Traducir a
Alors tu ne pars pas
Para que no te vayas
Que vais-je faire de ma vie ?
Que voy a hacer mi vida
Si vous avez décidé
Si tienes decidido
Que tu partiras demain
Que partirás mañana
Alors tu ne me quittes pas
Para que no me dejes
Tombé dans l'oubli
Hundido en el olvido
Sachant que je ne vis pas
Sabiendo que no vivo
Si tu ne m'accompagnes pas
Si tu no me acompañas
Alors tu ne me quittes pas
Para que no me dejes
Je vais fermer la maison
Voy a cerrar la casa
Et je cacherai la clé
Y esconderé la llave
Là où vous ne pouvez pas le trouver
A donde no la encuentres
Je vais pleurer si fort
Voy a llorar tan fuerte
Sans se soucier de rien
Sin importarme nada
Pour que les gens regardent par les fenêtres
De modo que la gente se asome a las ventanas
Alors tu ne pars pas
Para que no te vayas
Je vais devenir fou
Voy a volverme loco
Ou je tomberai gravement malade
O enfermaré de muerte
Voyons si tu le regrettes
A ver si te arrepientes
Tout cela et plus encore, je le ferais, chérie de ma vie.
Todo eso y mas haría cariño de mi vida
Parce qu'avec ton départ
Porque con tu partida
Tu briseras mon âme
Me romperás el alma
Alors tu ne pars pas
Para que no te vayas
Me laissant avec une blessure
Dejándome una herida
Ce n'est même pas le moment
Que ni siquiera el tiempo
Tu ne pourras jamais l'effacer
Jamas podrá borrarla
Je vais essayer de regagner ton affection.
Voy a intentar ganarme de nuevo tu cariño
Comme à l'époque
Como en aquellos días
Combien nous nous aimions
Que tanto nos quisimos
Alors tu ne me quittes pas
Para que no me dejes
Je vais fermer la maison
Voy a cerrar la casa
Et je cacherai la clé
Y esconderé la llave
Là où vous ne pouvez pas le trouver
A donde no la encuentres
Je vais pleurer si fort
Voy a llorar tan fuerte
Sans se soucier de rien
Sin importarme nada
Pour que les gens regardent par les fenêtres
De modo que la gente se asome a las ventanas
Alors tu ne pars pas
Para que no te vayas
Je vais devenir fou
Voy a volverme loco
Ou je tomberai gravement malade
O enfermaré de muerte
Voyons si tu le regrettes
A ver si te arrepientes
Tout cela et plus encore, je le ferais, chérie de ma vie.
Todo eso y mas haría cariño de mi vida
Parce qu'avec ton départ
Porque con tu partida
Tu briseras mon âme
Me romperás el alma
