Further traducción al Portugués

VNV Nation

Traducir a

No final dos dias, no final dos tempos
At the end of days, at the end of time
Quando o sol se apagar, isso terá importância?
When the sun burns out will any of this matter?
Quem estará lá para lembrar quem éramos?
Who will be there to remember who we were?
Quem estará lá para saber que tudo isso teve significado para nós?
Who will be there to know that any of this had meaning for us?
E, em retrospecto, direi que não fizemos nada de errado
And in retrospect I′ll say we've done no wrong
Quem somos nós para julgar o que é certo e o que tem propósito para nós?
Who are we to judge what′s right and what has purpose for us?
Com projetos sobre nós mesmos para não fazer nada errado,
With designs upon ourselves to do no wrong
Correndo selvagemente sem saber o que pode acontecer conosco
Running wild unaware of what might come of us

O sol nasceu e por isso morrerá
The sun was born and so it shall die
Então apenas sombras me confortam
So only shadows comfort me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me
Cada dia terminará como começou
Each day shall end as it begins
E embora você esteja longe de mim
And though you're far away from me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me
O sol nasceu e por isso morrerá
The sun was born and so it shall die
Então apenas sombras me confortam
So only shadows comfort me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me
Cada dia terminará como começou
Each day shall end as it begins
E embora você esteja longe de mim
And though you're far away from me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me

Sem pensar verei tudo eterno
Without a thought I will see everything eternal
Esqueça que antes éramos apenas poeira dos céus distantes
Forget that once we were just dust from heavens far
Como fomos forjados, retornaremos talvez um dia
As we were forged, we shall return perhaps someday
Vou lembrar de nós e me perguntar quem éramos
I will remember us and wonder who we were

O sol nasceu e por isso morrerá
The sun was born and so it shall die
Então apenas sombras me confortam
So only shadows comfort me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me
Cada dia terminará como começou
Each day shall end as it begins
E embora você esteja longe de mim
And though you′re far away from me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me
O sol nasceu e por isso morrerá
The sun was born and so it shall die
Então apenas sombras me confortam
So only shadows comfort me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me
Cada dia terminará como começou
Each day shall end as it begins
E embora você esteja longe de mim
And though you′re far away from me
Eu sei que na escuridão vou encontrar você desistindo por dentro como eu
I know in darkness I will find you giving up inside like me

Desarrollado por musixmatch