Traducir a
J'ai seulement besoin d'une épaule sur laquelle pleurer, pleurer
I only need a shoulder to cry on, cry on
Alors s'il vous plaît, pourriez-vous me laisser une lumière allumée ? Lumière allumée
So please would you leave me a light on? Light on
Et je viendrai quand ça ne te dérange pas
And I′ll come by when you don't mind
Mais pas si ça ne fait que te faire perdre du temps
But not if it′ll only waste your time
Eh bien, tu peux m'appeler à tout moment, toujours
Well, you can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler n'importe quand
You can call me anytime
J'espère que tu murmures près quand tu te penches, penches-tu
I hope you whisper close when you lean in, lean in
Et s'il te plaît, donne-moi une sorte de raison, raison
And please give me some kind of reason, reason
Pour lâcher prise sur l'état d'esprit
To let go of the state of mind
Que le seul temps que je perds est le mien
That the only time I waste is mine
Eh bien, tu peux m'appeler à tout moment, toujours
Well, you can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler n'importe quand
You can call me anytime
Je ne peux pas penser à la dernière fois où j'ai vraiment souri
Can't think of the last time that I truly smiled
Jusqu'à ce que tu me regardes, pourrais-tu rester un moment ?
'Til you looked up at me, could you stay a while?
Revenons sur les temps passés, les bons et les mauvais
Let′s look back on past times, the good and the bad
Inventons les meilleures années que toi et moi ayons jamais eues
Let′s make up the best years you and I have ever had
Je ne peux pas penser à la dernière fois où j'ai vraiment souri
Can't think of the last time that I truly smiled
Jusqu'à ce que tu me regardes, pourrais-tu rester un moment ?
′Til you looked up at me, could you stay a while?
Revenons sur les temps passés, les bons et les mauvais
Let's look back on past times, the good and the bad
Inventons les meilleures années que toi et moi ayons jamais eues
Let′s make up the best years you and I have ever had
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler à tout moment, toujours
You can call me anytime, always
Tu peux m'appeler n'importe quand
You can call me anytime
