Traducir a
Eres mi único éxtasis
You are my only ecstasy
Eres mi único éxtasis
You are my only ecstasy
Sin camisa en tu jardín, el sol brillaba en tus ojos
Shirtless in your garden, the sun was shining in your eyes
Miré alrededor del suelo dorado y encontré las finas líneas verdes
I looked around the golden ground and found the thin, green lines
Corriste a recogerme flores y luego me las acercaste.
You ran to pick me flowers, then you brought them up to me
Grabado ese día y sonrisa, te entregaste a mi memoria
Engraved that day and smile, you gave in to my memory
Eres mi único éxtasis
You are my only ecstasy
Eres el único para mi
You are the only one for me
No te disculpes por llorar, siempre te guardaré espacio.
Don′t apologize for crying, I will always hold you space
Más allá de tus lágrimas caídas, puedo ver generaciones en tu rostro
Beyond your fallen tears, I can see generations in your face
Veo los ojos de hijas no nacidas, también te veo en un lecho de muerte
I see the eyes of unborn daughters, I see you on a deathbed too
No mucho antes o después de mí, porque no quiero sobrevivirte, es verdad
Not long before or after me, 'cause I don′t want to outlive you, it's true
Porque eres mi único éxtasis
Because you are my only ecstasy
Eres el único para mi
You are the only one for me
Sentir que se acabó el tiempo de actuar como si nunca supiéramos
Feeling like the time is through of acting like we never knew
Y tu eres mi único éxtasis
And you are my only ecstasy
Así que toma toda mi devoción
So take all of my devotion
Caminé a través de un océano vacío para encontrarlo
I've walked across an empty ocean to find it
Aunque ahora fragmentado
Although fragmented now
Puedo verlo todo a través de tus ojos
I can see it all through your eyes
Eres mi único éxtasis
You are my only ecstasy
Eres el único para mi
You are the only one for me
Eres mi único éxtasis
You are my only ecstasy
Eres mi único éxtasis
You are my only ecstasy
