Greased Lightnin’ traducción al Francés

Westlife

Traducir a

Lightnin graissé
Greased Lightnin′
Pourquoi, cette voiture est automatique
Why, this car is automatic
C'est systématique
It's systematic
C'est... hydro-matique
It′s... hy-dromatic
Eh bien, c'est de la foudre graissée !
Why, it's greased lightnin'!

Shane: Nous aurons des élévateurs aériens et quatre quads barils, oh
We′ll get some overhead lifters and four barrell quads, oh
yeah
Yeah
Kian: Continue à parler, woah continue à parler
Keep talkin′, woah keep talkin
Shane: Coupure d'injection de carburant, tiges chromées, oh ouais
Fuel injection cut off, chrome plated rods, oh yeah
Kian: J'aurai l'argent, je tuerai pour obtenir l'argent
I'll get the money, I′ll kill to get the money
Mark: Avec une quatre vitesses sur le sol, ils attendront à la porte
With a four-speed on the floor, they'll be waitin′ at the door
Vous savez sans aucun doute, nous allons vraiment sortir
You know without a doubt, we'll be really makin′ out
Pour un éclairage graissé
For greased lightnin'

Bryan: Va graisser lightnin ', tu brûles le quart de mile
Go greased lightnin', you′re burnin′ up the quarter mile
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin', go greased lightnin′)
Bryan: Va graisser lightnin ', tu crois à travers le heat-lab
Go greased lightnin', you′re cruisin' through the heat-lab
Procès
Trial
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin′, go greased lightnin')
Nicky: Tu es suprême, les poussins vont crier
You are supreme, the chicks'll scream
Pour un éclairage graissé
For greased lightnin′

Mark: Nous aurons des feux arrière violets et français et trente pouces
We′ll get some purple, French tail-lights and thirty inch
Palmes, oh ouais
Fins, oh yeah
Tableau de bord Palomino et jumeaux duel silencieux, oh ouais
Palomino dashboard, and duel muffler twins, oh yeah
Shane: Avec de nouveaux pistons, bouchons et amortisseurs, je peux le retirer de mes roches
With new pistons, plugs and shocks, I can get it off my rocks
Kiann: Tu sais que je ne me vante pas, c'est une vraie roulotte
You know that I ain't braggin′, she's a real draggin′ waggon
Lightnin graissé
Greased lightnin'

Bryan: Va graisser lightnin ', tu brûles le quart de mile
Go greased lightnin′, you're burnin' up the quarter mile
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin′, go greased lightnin′)
Bryan: Va graisser lightnin ', tu crois à travers le heat-lab
Go greased lightnin', you′re cruisin' through the heat-lab Trial
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin′, go greased lightnin')
Nicky: Tu es suprême, les poussins vont crier
You are supreme, the chicks′ll scream
Pour un éclairage graissé
For greased lightnin'

Bryan: Va graisser lightnin ', tu brûles le quart de mile
Go greased lightnin', you′re burnin′ up the quarter mile
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin', go greased lightnin′)
Bryan: Va graisser lightnin ', tu crois à travers le heat-lab
Go greased lightnin', you′re cruisin' through the heat-lab
Procès
Trial
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin′, go greased lightnin')
Nicky: Tu es suprême, les poussins vont crier
You are supreme, the chicks'll scream
Pour un éclairage graissé
For greased lightnin′

Bryan: Va graisser lightnin ', tu brûles le quart de mile
Go greased lightnin′, you're burnin′ up the quarter mile
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin', go greased lightnin′)
Bryan: Va graisser lightnin ', tu crois à travers le heat-lab
Go greased lightnin', you′re cruisin' through the heat-lab
Procès
Trial
(Lightnin graissé, allez lightnin graissé)
(Greased lightnin', go greased lightnin′)
Nicky: Tu es suprême, les poussins vont crier
You are supreme, the chicks′ll cream
Pour un éclair graissé, un éclair, un éclair, un éclair
For greased lightnin', lightnin′, lightnin', lightnin′
Éclair, éclair, éclair, éclair
Lightnin', lightnin′, lightnin', lightnin'
Oui-oui
Ye-ee-eah

Desarrollado por musixmatch