Traducir a
Tu m'en demandes trop
You ask too much of me
Tu mets ma patience à rude épreuve
You try my patience
Ta langue, c'est comme un rasoir
Your tongue, it′s like a razor
Tu choisis tes mots comme des armes
You choose your words like weapons
C'est parti, Battlestations
Here we go, Battlestations
Je n'ai jamais eu le courage de te laisser regarder à l'intérieur
I never have the guts to let you look inside
Je ne pense pas que tu apprécierais les choses que je cache
I don't think you′d appreciate the things that I hide
Lundi a été le pire jour
Monday was the worst day
Et vendredi n'était pas mon jour
Friday wasn't my day
Mais mercredi était le meilleur jour
Wednesday was the best day
Parce que mercredi soir nous avons fait l'amour
'Cause on Wednesday night we made love
Tout ce que j'essaie de te donner, c'est du bon temps bébé
All I′m tryna give you is a good time honey
Pourquoi dois-tu continuer à jouer à des jeux avec ma tête
Why d′ya have to keep on playing games with my head
C'était ton bébé quand tu n'avais pas d'argent
Used to be your baby when you had no money
Maintenant, nous passons plus de temps au combat
Now we spend more time in battle
(Que nous le faisons toujours au lit)
Than we ever do in bed
(Que nous le faisons toujours au lit)
Than we ever do in bed
Tu ne sais pas à quel point je déteste ce répondeur
You don't know how much I hate that answer phone
Etes-vous là ? (Es-tu debout là ?)
Are you standing there? (Are you standing there?)
Mais tu ne répondras pas au téléphone
But, you won′t pick up the phone
Pourquoi me mentir en face ?
Why lie to my face?
(Quand tu pourras acheter un magnétophone pour me raconter des conneries à ta place)
(When you can buy a tape machine that gives me bullshit in your place, baby)
Aujourd'hui, j'ai fait quelque chose que je pensais ne jamais faire
Today I did something I thought I'd never do
J'ai ouvert ton journal et lu des articles sur toi
I opened up your diary and read about you
Lundi a été le pire jour
Monday was the worst day
Et vendredi n'était pas mon jour
Friday wasn′t my day
Mais mercredi était le meilleur jour
Wednesday was the best day
Parce que mercredi soir nous avons fait l'amour
'Cause on Wednesday night we made love
Tout ce que j'essaie de te donner, c'est du bon temps bébé
All I′m tryna give you is a good time honey
Pourquoi dois-tu continuer à jouer à des jeux avec ma tête
Why d'ya have to keep on playing games with my head
C'était ton bébé quand tu n'avais pas d'argent
Used to be your baby when you had no money
Maintenant, nous passons plus de temps au combat
Now we spend more time in battle
(Que nous le faisons toujours au lit)
Than we ever do in bed
(Que nous le faisons toujours au lit)
Than we ever do in bed
Lundi a été le pire jour
Monday was the worst day
Mercredi nous avons fait l'amour
Wednesday we made love
Vendredi, ooh mais
Friday, ooh but
Samedi, c'est aujourd'hui, c'est ce à quoi je pense
Saturday, is today, is what I'm thinking of
Entrez bébé, approchez-vous
Come in baby, come in close
(Enlevez vos vêtements de marque)
Take off your designer clothes
Parce que tu sais à quoi je pense
′Cause you know what I′m thinking of
Tu te souviens de moi, tu te souviens de nous
Do you remember me, do you remember us?
Vous souvenez-vous de l'amour ?
Do you remember love?
Tout ce que j'essaie de te donner, c'est du bon temps bébé
All I'm tryna give you is a good time baby
Pourquoi dois-tu continuer à jouer à des jeux avec ma tête
Why d′ya have to keep on playing games with my head
C'était ton bébé quand tu n'avais pas d'argent
Used to be your baby when you had no money
Maintenant, nous passons plus de temps au combat
Now we spend more time in battle
(Que nous le faisons toujours au lit)
Than we ever do in (In bed)
Tout ce que je veux te donner c'est du bon temps chérie
All I wanna give you is a good time honey
Pourquoi dois-tu continuer à jouer à des jeux avec ma tête
Why d'ya have to keep on playing games with my head
C'était ton bébé quand tu n'avais pas d'argent
Used to be your baby when you had no money
Maintenant, nous passons plus de temps au combat
Now we spend more time in battle
(Que nous le faisons toujours au lit)
Than we ever do in bed
La premiere fois tu m'as fait beaucoup rire
La premiere fois tu m′as fait beaucoup rire
Tu etais si mignon, et tu jouais do piano
Tu etais si mignon, et tu jouais do piano
Maintenant, mon mellieur ami see'est l'argent
Maintenant, mon mellieur ami see'est l′argent
Au revoir, cheri
Au revoir, cheri
Au revoir, mon amour
Au revoir, mon amour
