The Edge of Heaven traducción al Italiano

Wham!

Traducir a

Volevo chiuderti su
I would lock you up
Ma non potevo sopportare di sentirti urlare per essere liberato
But I could not bear to hear you screaming to be set free
Ti incatenerei se avessi pensato che avresti giurato
I would chain you up if I′d thought you'd swear
Che l'unico ero io, io , io
The only one that mattered was me, me, me

Ti legherei ma non preoccuparti piccola
I would strap you up but don′t worry baby
Sai che non volevo farti del male come tu volevi a me
You know I wouldn't hurt you unless you wanted me to
È troppo tardi per fermarmi, i cieli non mi salveranno?
It's too late to stop, won′t the heavens save me?
Mio padre disse che il diavolo ti assomiglia tanto
My daddy said, "The devil looks a lot like you"

Portami al confine dei cieli
Take me to the, to the edge of heaven
Dimmi che la mia anima sarà perdonata
Tell me that my soul′s forgiven
Nascondi i tuoi occhi da bambina e possiamo...
Hide your baby's eyes and we can
Portami al confine dei cieli
Take me to the edge of heaven
Un ultima volta potrebbe per sempre
One last time might be forever
Quando la passione muore -
When the passion dies
È solo questione di tempo prima che il mio cuore cerchi una casa
It′s just a matter of time before my heart is looking for a home

Sono come un maniaco, alla fine del giorno
I'm like a maniac, at the end of the day
Sono come una pecora bussando alla tua porta
I′m like a dog barking at your door
Allora portami indietro nel posto in cui sei
So come take me back to the place you stay
E magari potremmo farlo un'altra volta
And maybe we can do it once more

Sono pericoloso ma non preoccuparti piccola
I'm dangerous but don′t worry, baby
Sono eccitato alle cose che possiamo fare
I get excited at the things you should do
Ec'è un posto per noi in un film sporco
And there's a place for us in a dirty movie
Perchè nessuno può farlo meglio di me e te
'Cause no one does it better than me and you

Portami al confine dei cieli
Take me to the edge of heaven
Dimmi che la mia anima sarà perdonata
Tell me that my soul′s forgiven
Nascondi i tuoi occhi da bambina e possiamo...
Hide your baby′s eyes and we can
Portami al confine dei cieli
Take me to the edge of heaven
Un ultima volta potrebbe per sempre
One last time might be forever
Per favore non dirmi bugie
Please don't tell me lies
È solo questione di tempo prima che il mio cuore cerchi una casa
It′s just a matter of time before my heart is looking for a home

Non ho più preoccupazioni (sì, sì, sì, la-la, la-la-la)
I ain't got no more worries (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Passerò qualche volta con te (sì, sì, sì, sì sì)
I′m gonna spend sometimes with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Amarti richiede un tale coraggio (sì, sì, sì, la-la, la-la-la)
Loving you takes such courage (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
E non lo pensi (sì, sì)
And don't you think that (yeah, yeah)
Lo so e lo so e lo so e lo so
I know, and I know, and I know, and I know it

Lo so e lo so e lo so e lo so
I know, and I know, and I know, and I know it

Siedi là
Sit there

Portami al confine dei cieli
Take me to the edge of heaven
Dimmi che la mia anima sarà perdonata
Tell me that my soul′s forgiven
Nascondi gli occhi del tuo bambino e ci prenderemo cura di noi
Hide your baby's eyes and we can take care, oh
Portami al confine dei cieli
Take me to the edge of heaven
Un ultima volta potrebbe per sempre
One last time might be forever
Non dirmi bugie
Don't you tell me lies
Perché credimi piccola
Because believe me baby
Perchè un giorno ti sveglierai da sola
One day you′ll wake up on your own

Non ho più preoccupazioni (sì, sì, sì, la-la, la-la-la)
I ain′t got no more worries (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Non ho più tempo per te (sì, sì, sì, sì sì)
I ain't got no more time for you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Amarti richiede un tale coraggio (sì, sì, sì, la-la, la-la-la)
Loving you takes such courage (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Tutti ti tengono d'occhio (sì, sì, sì, sì sì)
Everyone′s got their eyes on you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Non ho più preoccupazioni (sì, sì, sì, la-la, la-la-la)
I ain't got no more worries (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Non ho più tempo per te (sì, sì, sì, sì sì)
I ain′t got no more time for you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Amarti richiede un tale coraggio (sì, sì, sì, la-la, la-la-la)
Loving you takes such courage (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
E non lo pensi?
And don't you think that
Lo so e lo so e lo so e lo so
I know, and I know, and I know, and I know it

Desarrollado por musixmatch