Traducir a
Me paso las noches en el muelle
I spend my nights down on the wharf
En callejones sin luz
In unlit alleyways
Por el centro de la iglesia
By the church downtown
Donde Sally ora
Where Sally prays
Baja en algún momento
Come down sometime
Compartiremos una lata oxidada de maíz ...
We′ll share a rusty can of corn, yeah
Y escucha la radio
And listen to the radio
Te amo, te amo, dice ...
I love you, I love you, it says
¿Dónde se fue tu corazón?
Where did your heart go?
¿Lo pusiste en un tren?
Did you put it on a train?
¿Lo dejaste en la lluvia?
Did you leave it in the rain
O abajo en México
Or down in Mexico?
¿Dónde se fue tu corazón?
Where did your heart go?
¿Lo pusiste en un tren?
Did you put it on a train?
¿Lo dejaste en la lluvia?
Did you leave it in the rain
O abajo en México
Or down in Mexico?
Lloraste pero no se como
You cried but I don't know how
Lo he escuchado todo antes
I′ve heard it all before
Ahí va otra vez, el portazo de la puerta
There it goes it again, the slamming of the door
A veces el río me llama
Sometimes the river calls me
Y por la noche llama mi nombre
And at night it calls my name
Dice "deja tus problemas a mi lado"
Says "Put your troubles down beside me"
Las cosas siempre han sido lo mismo ...
Things have always been the same
Y el rock 'n' roll no me enseñará
And rock 'n' roll won′t teach me
Lo que el río dijo esa noche
What the river said that night
salté en esta belleza
I jumped into this beauty
Y se perdió de vista ...
And drifted out of sight
¿Dónde se fue tu corazón?
Where did your heart go?
¿Lo pusiste en un tren?
Did you put it on a train?
¿Lo dejaste en la lluvia?
Did you leave it in the rain
O abajo en México
Or down in Mexico?
¿Dónde se fue tu corazón?
Where did your heart go?
¿Lo pusiste en un tren?
Did you put it on a train?
¿Lo dejaste en la lluvia?
Did you leave it in the rain
O abajo en México
Or down in Mexico?
