Traducir a
Dans le silence de la nuit, j'entends le loup hurler, chérie
In the still of the night, I hear the wolf howl, honey
Renifler autour de ta porte
Sniffing around your door
Dans le calme de la nuit, je sens mon cœur battre lourd
In the still of the night, I feel my heart beating heavy
Me disant que je dois en avoir plus
Telling me I gotta have more
Dans l'ombre de la nuit, je vois la pleine lune se lever
In the shadow of night, I see the full moon rise
Me disant ce qui est en magasin
Telling me what′s in store
Mon cœur commence à me faire mal, mon corps commence à trembler
My heart start aching, my body start-a shaking
Et je n'en peux plus
And I can't take no more
Non non Non
No, no, no
Maintenant je veux juste me rapprocher de toi
Now I just wanna get close to you
Et goûte ton amour si doux
And taste your love so sweet
Et je veux juste te faire l'amour
And I just want to make love to you
Sentez la chaleur de votre corps
Feel your body heat
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Par ici, bébé
Over here, baby
Dans la chaleur du jour, je baisse la tête
In the heat of the day, I hang my head down low
Et cache mon visage du soleil
And hide my face from the sun
A travers la lumière du jour jusqu'au soir
Through the light of the day until the evening time
En attendant que la nuit vienne
Waiting for the night to c-c-c-come
Ooh bébé
Ooh, baby
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Au frais clair de lune
In the cool moonlight
Je sens que mon coeur me fait mal
I feel my heart is aching
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Ooh bébé
Ooh baby
Oh bébé
Ooh babe
je ne peux pas rester à l'écart
I can′t keep away
De plus en plus proche, besoin d'être plus proche
Closer and closer, need to be closer
Je ne peux pas m'éloigner, je ne peux pas m'éloigner, je ne peux pas m'éloigner
I can't keep away, can't keep away, can′t keep away
Je ne peux pas rester à l'écart, non
I can′t keep away, no
Tu dois me donner de l'amour
You gotta give me love
Tu dois me donner un peu d'amour tous les jours
Got to give me some lovin' everyday
Je ne peux pas rester à l'écart
Can′t keep away
Ooh bébé, ooh femme, ahh
Ooh baby, ooh woman, ahh
Viens ici, bébé
Get over here, babe
Dans le silence de la nuit, j'entends le loup hurler, chérie
In the still of the night, I hear the wolf howl, honey
Renifler autour de ta porte
Sniffing around your door
Dans le calme de la nuit, je sens mon cœur battre lourd
In the still of the night, I feel my heart beating heavy
Me disant que je dois en avoir plus
Telling me I gotta have more
Oh maman!
Ooh Mama!
Maintenant je veux juste me rapprocher de toi
Now I just wanna get close to you
Goûte ton amour si doux
Taste your love so sweet
Et je veux juste te faire l'amour
And I just want to make love to you
Sentez la chaleur de votre corps
Feel your body heat
Dans le calme de la nuit, ooh ouais
In the still of the night, ooh yeah
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Je vais me faufiler autour de ta porte
I will be sneaking 'round your door
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Dans le calme de la nuit
In the still of the night
Rien ne va m'arrêter maintenant
Ain′t nothing gonna stop me now
Encore de la nuit, encore de la nuit, encore de la nuit
Still of the night, still of the night, still of the night
Encore de la nuit, encore de la nuit, encore de la nuit
Still of the night, still of the night, still of the night
Encore de la nuit, encore de la nuit, encore de la nuit
Still of the night, still of the night, still of the night
Encore de la nuit, encore de la nuit, encore de la nuit
Still of the night, still of the night, still of the night
