Traducir a
Na calada da noite, eu ouço o uivo do lobo, querida
In the still of the night, I hear the wolf howl, honey
Cheirando em torno de sua porta
Sniffing around your door
Na calada da noite, sinto meu coração bater forte
In the still of the night, I feel my heart beating heavy
Me dizendo que eu tenho que ter mais
Telling me I gotta have more
Na sombra da noite, vejo a lua cheia nascer
In the shadow of night, I see the full moon rise
Dizendo-me o que está na loja
Telling me what′s in store
Meu coração começou a doer, meu corpo começou a tremer
My heart start aching, my body start-a shaking
E eu não aguento mais
And I can't take no more
Não não não
No, no, no
Agora eu só quero chegar perto de você
Now I just wanna get close to you
E provar seu amor tão doce
And taste your love so sweet
E eu só quero fazer amor com você
And I just want to make love to you
Sinta o calor do seu corpo
Feel your body heat
Na calada da noite
In the still of the night
Na calada da noite
In the still of the night
Por aqui, amor
Over here, baby
No calor do dia, eu abaixo minha cabeça
In the heat of the day, I hang my head down low
E esconder meu rosto do sol
And hide my face from the sun
Através da luz do dia até o entardecer
Through the light of the day until the evening time
Esperando a noite chegar ccc-vem
Waiting for the night to c-c-c-come
Ooh, querido
Ooh, baby
Na calada da noite
In the still of the night
No luar fresco
In the cool moonlight
sinto meu coração doer
I feel my heart is aching
Na calada da noite
In the still of the night
Ooh, querido
Ooh baby
Ooh querida
Ooh babe
eu não posso me manter longe
I can′t keep away
Cada vez mais perto, precisa estar mais perto
Closer and closer, need to be closer
Não consigo me afastar, não consigo me afastar, não consigo me afastar
I can't keep away, can't keep away, can′t keep away
Eu não posso ficar longe, não
I can′t keep away, no
Você tem que me dar amor
You gotta give me love
Tem que me dar um pouco de amor todos os dias
Got to give me some lovin' everyday
não pode ficar longe
Can′t keep away
Ooh baby, ooh mulher, ahh
Ooh baby, ooh woman, ahh
Venha aqui, querida
Get over here, babe
Na calada da noite, eu ouço o uivo do lobo, querida
In the still of the night, I hear the wolf howl, honey
Cheirando em torno de sua porta
Sniffing around your door
Na calada da noite, sinto meu coração bater forte
In the still of the night, I feel my heart beating heavy
Me dizendo que eu tenho que ter mais
Telling me I gotta have more
Oh mãe!
Ooh Mama!
Agora eu só quero chegar perto de você
Now I just wanna get close to you
Prove seu amor tão doce
Taste your love so sweet
E eu só quero fazer amor com você
And I just want to make love to you
Sinta o calor do seu corpo
Feel your body heat
Na calada da noite, ooh sim
In the still of the night, ooh yeah
Na calada da noite
In the still of the night
Eu estarei esgueirando-se pela sua porta
I will be sneaking 'round your door
Na calada da noite
In the still of the night
Na calada da noite
In the still of the night
Nada vai me parar agora
Ain′t nothing gonna stop me now
Ainda da noite, ainda da noite, ainda da noite
Still of the night, still of the night, still of the night
Ainda da noite, ainda da noite, ainda da noite
Still of the night, still of the night, still of the night
Ainda da noite, ainda da noite, ainda da noite
Still of the night, still of the night, still of the night
Ainda da noite, ainda da noite, ainda da noite
Still of the night, still of the night, still of the night
