Traducir a
Lo que ha pasado aquí abajo es que los vientos han cambiado.
What′s happened down here is the winds have changed
Las nubes llegaron desde el norte y empezó a llover.
Cloud roll in from the north and it started to rain
Llovió muy fuerte y llovió durante mucho tiempo.
It rained real hard and it rained for a real long time
Seis pies de agua en las calles de Evangeline
Six feet of water in the streets of Evangeline
El río subió todo el día, el río subió toda la noche.
The river rose all day, the river rose all night
Algunas personas se perdieron en la inundación, otras escaparon bien.
Some people got lost in the flood, some people got away alright
El río había atravesado el río hasta llegar a Plaquemines.
The river had busted through clear down to Plaquemines
Seis pies de agua en las calles de Evangeline
Six feet of water in the streets of Evangeline
Luisiana, Luisiana
Louisiana, Louisiana
Están tratando de arrastrarnos.
They're tryin′ to wash us away
Están tratando de arrastrarnos.
They're tryin' to wash us away
Luisiana, Luisiana
Louisiana, Louisiana
Están tratando de arrastrarnos.
They′re tryin′ to wash us away
Están tratando de arrastrarnos.
They're tryin′ to wash us away
El presidente bajó en su gran avión.
President came down in his big airplane
Con su hombrecito gordo con un bloc de notas en la mano
With his little fat man with a notepad in his hand
El presidente dice, hombrecito gordo, oh, ¿no es una vergüenza?
President say, little fat man, oh, isn't it a shame
Lo que el río ha hecho con la tierra de estos pobres agricultores
What the river has done to this poor farmers land
Luisiana, Luisiana
Louisiana, Louisiana
Están tratando de arrastrarnos.
They′re tryin' to wash us away
Están tratando de arrastrarnos.
They′re tryin' to wash us away
Luisiana, Luisiana
Louisiana, Louisiana
Están tratando de arrastrarnos.
They're tryin′ to wash us away
Están tratando de arrastrarnos.
They′re tryin' to wash us away
Están tratando de arrastrarnos.
They′re tryin' to wash us away
Están tratando de arrastrarnos.
They′re tryin' to wash us away.
