Traducir a
Até que você esteja ao lado de um homem
′Til you've been beside a man
Você não sabe o que ele quer
You don′t know what he wants
Você não sabe se ele chora à noite
You don't know if he cries at night
E você não sabe se ele não
And you don't know if he don′t
Quando nada é fácil
When nothin′ comes easy
Velhos pesadelos são reais
Old nightmares are real
Até que você esteja ao lado de um homem
Until you've been beside a man
Você não sabe como ele se sente
You don′t know how he feels
Uma vez dentro do coração de uma mulher
Once inside a woman's heart
Um homem deve manter a cabeça fria
A man must keep his head
O céu abre a porta
Heaven opens up the door
Onde os anjos temem pisar
Where angels fear to tread
E alguns homens enlouquecem
And some men go crazy
Alguns homens vão devagar
Some men go slow
Alguns homens vão exatamente onde querem
Some men go just where they want
Alguns homens nunca vão
Some men never go
Ah, a culpa é da meia-noite
Oh, blame it on the midnight
Ah, que vergonha da lua
Oh, shame on the moon
Em todo lugar está tudo ao redor
Everywhere it′s all around
Conforto na multidão
Comfort in a crowd
Rostos de estranhos por todo lado
Strangers' faces all about
Rindo alto
Laughin′ right out loud
Ei, cuidado por onde anda
Hey, watch where you're goin'
Pise levemente nos dedos dos pés
Step light on your toes
Até que você esteja ao lado de um homem
Until you′ve been beside a man
Você não sabe quem ele conhece
You don′t know who he knows
Ah, a culpa é da meia-noite
Oh, blame it on the midnight
Ah, que vergonha da lua
Oh, shame on the moon
Ah, a culpa é da meia-noite
Oh, blame it on the midnight
Ah, que vergonha da lua
Oh, shame on the moon
