Den Letzten beissen die Hunde traducción al Español

Wincent Weiss

Traducir a

No tengo idea de qué estoy haciendo aquí
Ich hab keine Ahnung, was ich hier mach
Estoy impulsado por el orgullo, corro tras la paz mental
Ich bin von Stolz getrieben, renn nach dem Seelenfrieden
Mi corazón es un océano, pero me siento vacío
Mein Herz, ein Ozean, doch fühl mich leer
Intenté amarte, mi amor, creo que me equivoqué
Ich hab versucht zu lieben, mein Schatz, ich glaub, ich bin verkehrt

La ciudad duerme; la guerra está demasiado lejos
Die Stadt schläft, zu weit weg ist der Krieg
La ciudad duerme, tan profundamente y tan profundamente
Die Stadt schläft, so fest und so tief
No quiero ser como ella, eso sería demasiado fácil
Will nicht werden wie sie, das wär zu leicht

Este mundo está lleno de drama
Diese Welt ist voll Drama
Pero mamá dice: "Todo estará bien"
Aber Mama sagt: "Alles wird gut"
Mis hijos no pueden soportarlo, hombre
Meine Jungs komm′n nicht klar, Mann
Fuman marihuana, pero no encuentran la paz
Rauchen Gras, doch komm'n nicht zur Ruh

Este mundo está lleno de drama
Diese Welt ist voll Drama
Pero mamá dice: "Todo estará bien" (todo estará bien)
Aber Mama sagt: "Alles wird gut" (alles wird gut)
Mis hijos no pueden soportarlo, hombre
Meine Jungs komm′n nicht klar, Mann
Fumamos marihuana, pero no encontramos la paz (no encontramos la paz)
Rauchen Gras, doch komm'n nicht zur Ruh (wir komm'n nicht zur Ruh)

Mundo enfermo (mundo enfermo)
Kranke Welt (kranke Welt)
Tenemos mucho, pero nunca suficiente (nunca suficiente)
Haben viel, aber nie genug (nie genug)
Somos rápidos (somos rápidos)
Wir sind schnell (wir sind schnell)
Como un enorme tren a toda velocidad
Wie ein riesiger, rasender Zug

El último es mordido por los perros
Den Letzten beißen die Hunde
El último es mordido por los perros
Den Letzten beißen die Hunde

No tengo idea de qué más necesito
Ich hab keine Ahnung, was ich noch brauch
Si no me detienes ahora, nadie podrá hacerlo
Wenn du mich jetzt nicht hältst, dann hält mich niemand auf
Apenas puedo mantener vivos mis sueños
Ich halt meine Träume grad so am Leben
Aún no se han desvanecido, penden de un hilo
Sie sind noch nicht verblüht, sie hängen nur an dünn′n Fäden

La ciudad duerme; la guerra está demasiado lejos
Die Stadt schläft, zu weit weg ist der Krieg
La ciudad duerme, tan profundamente y tan profundamente
Die Stadt schläft, so fest und so tief
No quiero ser como ella, eso sería demasiado fácil
Will nicht werden wie sie, das wär zu leicht

Este mundo está lleno de drama
Diese Welt ist voll Drama
Pero mamá dice: "Todo estará bien" (todo estará bien)
Aber Mama sagt: "Alles wird gut" (alles wird gut)
Mis hijos no pueden soportarlo, hombre
Meine Jungs komm′n nicht klar, Mann
Fumamos marihuana, pero no encontramos la paz (no encontramos la paz)
Rauchen Gras, doch komm'n nicht zur Ruh (wir komm′n nicht zur Ruh)

Mundo enfermo (mundo enfermo)
Kranke Welt (kranke Welt)
Tenemos mucho, pero nunca suficiente (nunca suficiente)
Haben viel, aber nie genug (nie genug)
Somos rápidos (somos rápidos)
Wir sind schnell (wir sind schnell)
Como un enorme tren a toda velocidad
Wie ein riesiger, rasender Zug

El último es mordido por los perros
Den Letzten beißen die Hunde
El último es mordido por los perros
Den Letzten beißen die Hunde

Desarrollado por musixmatch