Traducir a
Um quarto para ...- "raios", já atrasado novamente
Viertel vor, verdammt, schon wieder spät dran
Eu tenho de correr, lá à frente está quase a chegar o meu comboio
Ich muss renn′n, da vorne kommt schon meine Bahn
Sim, eu sei, chama-se "Ninguém espera por ti"
Ja, ich weiß, es heißt: "Keiner wartet auf dich"
Nós encontramo-nos na mesma loja como há anos atrás
Wir treffen uns im gleichen Laden wie seit Jahr'n
Contamos um ao outro, a qu
Erzählen uns, was für ein′n Stress wir haben
"Fogo", de cabeça perdida, lembras-te
Scheiß drauf, Kopf aus, erinnerst du dich?
Uma vez nós prometemos um ao outro
Wir hab'n uns mal geschworen:
"Eih, nós não vamos esperar até amanhã!"
"Ey, wir warten nie auf morgen"
Mas nós somos ainda os mesmos palhaços
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
E heróis do nosso Mundo
Und Helden uns'rer Welt
Deixem-nos viver num Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Como se fosse apenas por hoje
Als wenn es nur für heute wär′, oh oh
Porque estes momentos não voltam para trás
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Deixem-nos viver num Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Todo o mundo pode-nos pertencer
Die ganze Welt kann uns gehör′n, oh oh
Queimar os foguetes um por um
Verbrenn'n wie Raketen Stück für Stück
E viver como um Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Und leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Fogo de Artifício
Feuerwerk
Os olhos ardem, mas eu ouço o meu instinto
Die Augen brenn′n, doch ich hör' auf mein Gefühl
Não indo ainda, porque eu não quero perder nada
Geh′ noch nicht heim, weil ich nichts verpassen will
Tu sabes exactamente também, só podemos ter tudo isso apenas uma vez
Du weiß auch genau, wir hab'n das alles nur einmal
Uma vez nós prometemos um ao outro
Wir hab′n uns mal geschworen:
"Eih, nós não vamos esperar até amanhã!"
"Ey, wir warten nie auf morgen"
Mas nós somos ainda os mesmos palhaços
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
E heróis do nosso Mundo
Und Helden uns'rer Welt
Deixem-nos viver num Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Como se fosse apenas por hoje
Als wenn es nur für heute wär', oh oh
Porque estes momentos não voltam para trás
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Deixem-nos viver num Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Todo o mundo pode-nos pertencer
Die ganze Welt kann uns gehör′n, oh oh
Queimar os foguetes um por um
Verbrenn′n wie Raketen Stück für Stück
E viver como um ...
Und leben wie ein
Fogo de artifício e tudo passa tão rápido
Feuerwerk und alles ist so schnell vorbei
Cinzas e memória é tudo o que vai permanecer amanhã
Asche und Erinnerung ist, was morgen überbleibt
É igual,
Ist egal, dann halt nochmal
Ainda há tanto mais
Da ist noch so viel mehr
Deixem-nos viver num Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Como se fosse apenas por hoje
Als wenn es nur für heute wär', oh oh
Porque estes momentos não voltam para trás
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Deixem-nos viver num Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Todo o mundo pode-nos pertencer
Die ganze Welt kann uns gehör′n, oh oh
Queimar os foguetes um por um
Verbrenn'n wie Raketen Stück für Stück
E viver como um Fogo de Artifício, Fogo de Artifício
Und leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
Fogo de Artifício
Feuerwerk
E viver como um Fogo de Artifício
Und leben wie ein Feuerwerk
