Jetzt nicht mehr traducción al Español

Wincent Weiss

Traducir a

De verdad crees que estoy contando los días desde la ultima
Denkst du echt, ich zähl die Tage seit unserm
Vez que quedamos en tu casa en el pasillo
Letzten Treffen bei dir oben im Flur?
Como si hubiera tenido 600 horas
Als hätt ich schon seit 600 Stunden
O tres o cuatro segundos no tuviera nada mejor que hacer
Und drei-, vier Sekunden grad nichts Bessres zu tun

Hace tiempo que no me pregunto cómo estás
Hab mich lang nicht mehr gefragt, wie es dir geht
Y de hecho, no me importa lo que estés haciendo.
Und eigentlich ist mir auch egal, was du grad tust
Pero estás de vuelta en Berlín, eso ya lo he visto
Doch du bist wieder in Berlin, hab ich geseh′n
El vestido nuevo, te queda muy bien
Das neue Kleid, es steht dir wirklich gut

A veces todavía duele
Manchmal tut es noch weh
Pero eso ya pasará (pero eso ya pasará)
Doch das geht schon vorbei (doch das geht schon vorbei)
Y ya no me joderá cuando te vea
Und es fickt mich nicht mehr, wenn ich dich seh
Por lo menos me lo estoy diciendo
Zumindest red ich's mir ein

Te he echado de menos, pero ya no
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
Saca tu nombre de mi cabeza todos los días
Streich dein′n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf
¿De verdad crees que me voy a arruinar con un poco de dolor?
Denkst du echt, ich geh kaputt an ′nem bisschen Schmerz?
No he pensado en ti desde anoche
Ich hab seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht

Lo que haces ahora con él
Wie du′s jetzt mit ihm machst
¿Lo hacías conmigo antes?
Hast du es auch früher mit mir gemacht
Y lo estaba echando de menos, pero ya no
Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
Y espero que esta vez siga siendo así, esta vez siga siendo así, sí
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah

¿De verdad crees que tengo noches sin dormir?
Denkst du echt, ich hab schlaflose Nächte
¿Y que te busco en mi cama vacía?
Und dass ich in mei'm leeren Bett nach dir such?
¿Y realmente crees que, sí, la unica persona
Und glaubst du wirklich, ja, der einzige Mensch
En la que pienso sin parar, ¿eres tú?
An den ich pausenlos denke, bist du?

Oye, la llamada de anoche fue un accidente
Ey, der Anruf letzte Nacht war ein Verseh′n
Y que no me enamore de nuevo no tiene nada que ver contigo
Und dass ich mich nicht neu verlieb, hat nix mit dir zu tun
Pero si me dejas brevemente hablar honestamente
Doch wenn wir ma' kurz ehrlich drüber reden
Tal vez todo esto sea sólo un grito de ayuda y
Ist das ganze Ding vielleicht auch nur ein Hilferuf und

A veces todavía duele
Manchmal tut es noch weh
Pero eso ya pasará (pero eso ya pasará)
Doch das geht schon vorbei (doch das geht schon vorbei)
Y ya no me joderá cuando te vea
Und es fickt mich nicht mehr, wenn ich dich seh
Por lo menos me lo estoy diciendo
Zumindest red ich′s mir ein

Te he echado de menos, pero ya no
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
Saca tu nombre de mi cabeza todos los días
Streich dein'n Nam′n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf
¿De verdad crees que me voy a arruinar con un poco de dolor?
Denkst du echt, ich geh kaputt an 'nem bisschen Schmerz?
No he pensado en ti desde anoche
Ich hab seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht

Lo que haces ahora con él
Wie du′s jetzt mit ihm machst
¿Lo hacías conmigo antes?
Hast du es auch früher mit mir gemacht
Y lo estaba echando de menos, pero ya no
Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
Y espero que esta vez siga siendo así, esta vez siga siendo así, sí
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah

Y espero que esta vez siga siendo así, esta vez siga siendo así, sí
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah
Y espero que siga de esta forma
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt

Te he echado de menos, pero ya no
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
Saca tu nombre de mi cabeza todos los días
Streich dein′n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei′m Kopf
¿De verdad crees que me voy a arruinar con un poco de dolor?
Denkst du echt, ich geh kaputt an 'nem bisschen Schmerz?
Oh, No he pensado en ti desde anoche
Oh, ich hab seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht

Lo que haces ahora con él
Wie du′s jetzt mit ihm machst
¿Lo hacías conmigo antes?
Hast du es auch früher mit mir gemacht
Y lo estaba echando de menos, pero ya no
Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr
Y espero que esta vez siga siendo así, esta vez siga siendo así, sí
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah

Desarrollado por musixmatch