Traducir a
Lo haría al amanecer
Ich würd im Morgengrau′n
Ya en secreto y alerta
Schon heimlich und auf Zeh'n
La gran escalera
Die große Treppe
Baja en pijama
Im Pyjama runtergeh′n
Maravíllate con los ojos muy abiertos
Mit weiten Augen staun'n
¿Cuántos regalos hay debajo del árbol?
Wie viel Geschenke unterm Baum sind
Y todos con el mio
Und alle mit mei'm
Cuenta los nombres en él
Namen darauf zähl′n
Horneamos galletas
Wir backen Plätzchen
Dibuja caras en la harina
Mal′n Gesichter in das Mehl
Y nadie se da cuenta de eso
Und keiner merkt, dass von
Faltan las galletas
Den Plätzchen welche fehl'n
Y mi mamá se ríe de mí
Und meine Mama lacht über
Los chistes que hago
Die Witze, die ich mach′
Tengo que hacerlo mas tarde
Die muss ich nachher
Dile a Papá Noel
Dеm Weihnachtsmann erzähl'n
Y ayer o mañana no importa
Und gestеrn oder morgen sind egal
Porque hoy solo este día cuenta
Denn heute zählt nur dieser eine Tag
Quiero ver el mundo
Ich will die Welt seh′n
A través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen
Quiero creer en cada milagro
Ich will an jedes Wunder glauben
Porque todo lo que pasa
Weil alles, was passiert
Tal como está sucediendo por primera vez
So wie zum ersten Mal geschieht
Si ves el mundo
Wenn man die Welt
Ver a través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen sieht
Y luego por la noche
Und dann am Abend
De repente se oye un golpe en la puerta
Klopft es plötzlich an der Tür
El gordo con
Der dicke Mann mit
Barba Blanca finalmente está aquí
Weißem Bart ist endlich hier
Condujo tan lejos
Er ist so weit gefahr'n
Pero le creo cuando dice
Aber ich glaub′ ihm, wenn er sagt
Le encanta venir a mí todos los años
Am liebsten kommt er jedes Jahr zu mir
Y ayer o mañana no importa
Und gestern oder morgen sind egal
Porque hoy solo este día cuenta
Denn heute zählt nur dieser eine Tag
Quiero ver el mundo
Ich will die Welt seh'n
A través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen
Quiero creer en cada milagro
Ich will an jedes Wunder glauben
Porque todo lo que pasa
Weil alles, was passiert
Tal como está sucediendo por primera vez
So wie zum ersten Mal geschieht
Si ves el mundo
Wenn man die Welt
Ver a través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen sieht
Cada día es una aventura
Jeder Tag ein Abenteuer
Y cada mañana se siente nueva
Und jeder Morgen fühlt sich neu an
Y ninguna pregunta es ingenua
Und keine Frage ist naiv
Cuando ves a través de los ojos de los niños
Wenn man durch Kinderaugen sieht
Quiero ver el mundo a través de los ojos de los niños
Ich will die Welt seh'n durch Kinderaugen
Quiero creer en cada milagro
Ich will an jedes Wunder glauben
Porque todo lo que pasa
Weil alles, was passiert
Tal como está sucediendo por primera vez
So wie zum ersten Mal geschieht
Si ves el mundo
Wenn man die Welt
Ver a través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen sieht
Ver a través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen sieht
Ver a través de los ojos de los niños
Durch Kinderaugen sieht
