Traducir a
Estoy parado aquí en las vías, te miro a los ojos
Ich steh hier an den Gleisen, schau dir in die Augen
Tu mirada dice más wue cada palabra
Dein Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort
Un gran abrazo y algunas lágrimas silenciosas
′Ne feste Umarmung und ein paar leise Trän'n
Luego me doy la vuelta y me voy, me voy, me voy otra vez
Dann dreh ich mich um und bin wieder fort, fort, fort
Llevo conmigo, nuestras fotos
Ich trag sie bei mir, unsere Bilder
Tus brillantes sonrisas en una polaroid
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Viajamos juntos, aunque nos separen kilómetros
Wir reisen zusamm′n, auch wenn Meil'n uns trenn'n
Tú sigues en mi mente en cada lugar
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort
No importa dónde estés, cuánto me extrañas
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
No importa cuanto tiempo nos separe y no importa que tan rápido corra
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
No es tan difícil
Es ist gar nicht so schwer
Estoy a solo un latido de distancia
Ich bin doch nur ein′n Herzschlag entfernt
Y tú eres todo lo que queda, incluso si toda la cuerda se rompe
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
Nuestro camino también se divide, solo quiero que sepas
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Pero nunca más
Ich bin doch nie mehr
Como sólo un latido de corazón lejano
Als nur einen Herzschlag entfernt
Tantas caras extrañas y miles de luces
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter
Cada momento yo estoy en ti
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir
Algunos días todos esos colores se desvanecen
An manchen Tagen verblassen all diese Farben
Entonces imagino que tú estabas conmigo
Dann stell ich mir vor, du wärst bei mir, mir, mir
Llevo conmigo, nuestras fotos
Ich trag sie bei mir, unsere Bilder
Tus brillantes sonrisas en una polaroid
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid
Seguimos juntos aunque nos separen kilómetros
Wir bleiben zusamm′n, auch wenn Meil'n uns trenn′n
Y nuestro mundo pase por mí
Und unsre Welt zieht an mir vorbei
No importa dónde estés, cuánto me extrañas
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
No importa cuanto tiempo nos separe y no importa que tan rápido corra
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
No es tan difícil
Es ist gar nicht so schwer
Estoy a solo un latido de distancia
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
Y tú eres todo lo que queda, incluso si toda la cuerda se rompe
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
Nuestro camino también se divide, solo quiero que sepas
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Pero nunca más
Ich bin doch nie mehr
Como sólo un latido de corazón lejano
Als nur einen Herzschlag entfernt
Si alguna vez te pierdes en ti mismo, aquí estoy
Wenn du dich mal verlierst in dir selbst, bin ich hier
Para ti, para ti
Für dich, für dich
Aunque pasen los años, si tu mundo tiembla
Auch wenn Jahre vergeh′n, wenn deine Welt bebt
Soy yo, soy yo
Bin ich, bin ich
Solo un latido de corazón lejano
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Estoy a solo un latido de distancia
Ich bin doch nur ein′n Herzschlag entfernt
Solo un latido de corazón lejano
Nur ein'n Herzschlag entfernt
Estoy a solo un latido de distancia
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt
No importa dónde estés, cuánto me extrañas
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst
No importa cuanto tiempo nos separe y no importa que tan rápido corra
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt
No es tan difícil
Es ist gar nicht so schwer
Estoy a solo un latido de distancia
Ich bin doch nur ein′n Herzschlag entfernt
Y tú eres todo lo que queda, incluso si toda la cuerda se rompe
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt
Nuestro camino también se divide, solo quiero que sepas
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt
Pero nunca más
Ich bin doch nie mehr
Como sólo un latido de corazón lejano
Als nur einen Herzschlag entfernt
