Traducir a
O que se passa com tudo o que planeámos?
Was ist mit allem, was wir vorhatten?
O que se passa com todas as pequenas coisas
Was ist mit all den kleinen Dingen
Que outrora tínhamos jurado?
Die wir uns mal geschwor′n haben?
O que se passa com os todos os sítios onde ainda não estivemos?
Was ist mit all den Orten, wo wir noch nie war'n?
O que se passa um vez com viajarmos à volta do mundo?
Was ist mit einmal um die Welt reisen?
Um dia a dois, sozinhos e ficarmos só na cama?
Ein Tag zu zweit, mal allein und einfach nur im Bett bleiben
O que se passa agora com o futuro, que estava pela nossa frente?
Was ist denn jetzt mit der Zukunft, die vor uns lag?
Nós ainda tínhamos planos
Wir hatten doch Pläne
E tanto disso
Und davon so viel
Nós sabíamos o caminho
Wir kannten die Wege
Agora vou eu sem ti
Jetzt geh′ ich ohne dich
Ey, nós tínhamos planos, nós tinhamos um destino
Ey, wir hatten doch Pläne, wir hatten ein Ziel
Nós sonhámos e queríamos tanta coisa
Wir haben geträumt und wir wollten so viel
De que servem os planos
Was nützen die Pläne
Se falta o mais importante?
Wenn das Wichtigste fehlt?
O que passa com voltar para o norte
Was ist mit wieder in den Norden zieh'n
De volta para os amigos e a família
Zurück zu Freunden und Familie
E voltar a ver o mar?
Und wieder mal das Meer zu seh'n?
O nosso sonho de vida, mais tempo para nós, ohh
Unser Traum vom Leben, mehr Zeit für uns, ohh
Tu querias o meu anel no teu dedo
Du wolltest doch mein′n Ring an deinem Finger
Nós queríamos uma casa e dois filhos
Wir wollten doch ein Haus und zwei Kinder
E acordar ao pé um do outro, todos os dias
Und dann an all′n Tagen neben'nander aufwachen
Até ao fim
Bis zum Schluss
Até ao fim, tínhamos planos
Bis zum Schluss hatten wir Pläne
E tanto disso
Und davon so viel
Nós sabíamos o caminho
Wir kannten die Wege
Agora vou eu sem ti
Jetzt geh′ ich ohne dich
Ey, nós tínhamos planos, nós tinhamos um destino
Ey, wir hatten doch Pläne, wir hatten ein Ziel
Nós sonhámos e queríamos tanta coisa
Wir haben geträumt und wir wollten so viel
De que servem os planos
Was nützen die Pläne
Se falta o mais importante?
Wenn das Wichtigste fehlt?
Ohh-oh-ohh
Ohh-oh-ohh
Ohh-oh-ohh
Ohh-oh-ohh
Ohh-oh-ohh
Ohh-oh-ohh
Se falta o mais importante?
Wenn das Wichtigste fehlt
Nós ainda tínhamos planos
Wir hatten doch Pläne
E tanto disso
Und davon so viel
Nós sabíamos o caminho
Und wir kannten die Wege
Agora vou sem ti
Jetzt geh' ich ohne dich, ohh
Nós tínhamos planos, tínhamos um destino
Wir hatten doch Pläne, wir hatten ein Ziel
Nós sonhámos e queríamos tanta coisa
Wir haben geträumt und wir wollten so viel
De que servem os planos
Was nützen die Pläne
Se falta o mais importante?
Wenn das Wichtigste fehlt?
Se falta o mais importante?
Wenn das Wichtigste fehlt
