Traducir a
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Thinking of you (Yandel)
Pensándote (Yandel)
Memories of how we did it the last time I tried you (Eh-eh)
Memorias de cómo lo hicimos la última vez que te probé (Eh-eh)
If there is something that does not lie, it is time (Oh-oh)
Si hay algo que no miente, es el tiempo (Oh-oh)
And if there is something that the wind does not take away
Y si hay algo que no se lleva el viento
It's the desire' that I have you for so long
Son las gana′ que te tengo hace tanto
Every time, a quarter past eleven strikes
Cada vez que dan las once y cuarto
Time stops to be able to eat
Se detiene el tiempo pa' poderno′ comer
The night is not over, and I already want to return
No se acaba la noche y ya yo quiero volver
To have you like this, on top of me
A tenerte así, encima de mí
My bed was deserted and you made it rain
Mi cama estaba desierta y la pusiste a llover
Tell me, is it true that you are going to return
Dime qué hay de cierto que tú vas a volver
To have you like this, on top of me
Pa' tenerte así, encima de mí
And, baby, without brake
Y, baby, sin freno
Kiss me a lot, I order you
Bésame mucho, te lo ordeno
We must kill this desire that we have
Debemos matar estas ganas que nos tenemos
All your kisses taste so good to me
Todos tus besos me saben tan buenos
Again take off your clothes and go to the extreme
De nuevo quítate la ropa y llega al extremo
Without you furious, with you calm
Sin ti furioso, contigo tranquilo
He always comes to the lobby and breaks with his style
Siempre le llega al lobby y rompe con su estilo
No underwear, just a little thread
Sin ropa interior, solo un pequeño hilo
Rich body and face, baby, I don't assimilate you
Rico el cuerpo y la cara, baby, no te asimilo
Time stops to be able to eat
Se detiene el tiempo pa' poderno′ comer
The night is not over, and I already want to return
No se acaba la noche y ya yo quiero volver
To have you like this, on top of me
A tenerte así, encima de mí
My bed was deserted and you made it rain
Mi cama estaba desierta y la pusiste a llover
Tell me, is it true that you are going to return
Dime qué hay de cierto que tú vas a volver
To have you like this, on top of me
Pa′ tenerte así, encima de mí
It's that I'm dying to touch your skin
Es que me muero por tocar tu piel
Kiss your mouth and feel your smell
Besar tu boca y sentir tu olor
Above me, you start to move
Encima de mí te empiezas a mover
I swear, no one does it better
Te juro que nadie lo hace mejor
I wait for you all night, princess, I want your body
Toda la noche te espero, princesa, tu cuerpo quiero
Time stops and I kiss you first
El tiempo se detiene y te beso primero
It's still raining and drinking whiskey on the rocks
Sigue lloviendo y bebiendo whiskey con hielo
We warm up and you let your hair down
Entramos en calor y tú te sueltas el pelo
And to combat, and without anyone to rescue you
Y al combate, y sin que nadie te rescate
Giving us that we resolve the debate
Dándonos eso resolvemos el debate
The tie is not worth it, it's your turn today with the tycoon
No se vale el empate, te toca hoy con el magnate
We're done, but you want the punchline
Terminamos, pero tú quieres el remate
Time stops to be able to eat
Se detiene el tiempo pa' poderno′ comer
The night is not over, and I already want to return
No se acaba la noche y ya yo quiero volver
To have you like this, on top of me
A tenerte así, encima de mí
My bed was deserted and you made it rain
Mi cama estaba desierta y la pusiste a llover
Tell me, is it true that you are going to return
Dime qué hay de cierto que tú vas a volver
To have you like this, on top of me
Pa' tenerte así, encima de mí
