Traducir a
Regarde-le bien, EEEh
Mírala bien, eeh
C'est elle qui ouvre la voie
Ella es la que rompe el suelo
Et il s'en fiche avec qui, eeeh
Y no le importa con quien, eeh
Tu lui as laissé tomber les cheveux
A esa tú le sueltas el pelo
Et tu le tires aussi,
Y se lo jalas también
Mais regarde-la attentivement
Pero mírala bien
Mais regarde-la attentivement,
(Pero mírala bien)
Mais regarde-la attentivement
Pero mírala bien
Mais regarde-la attentivement,
(Pero mírala bien)
Elle fait partie de celles qui innovent
Ella es de las que rompe el suelo
Et il ne se soucie pas de qui avec
Y no le importa con quien
Danse, avec qui
Bailotea (¿Con quién?)
Flirter, avec qui
Coquetea (¿Con quién?)
Sandunguea, avec qui
Sandunguea (¿Con quién?)
(Hé, mon ami, si j'étais toi)
(Oye, pana mío, yo que tú)
Mírala Bien que ce chat t'hypnotise
Mírala bien que esa gata te hipnotiza
Elle vous ensorcelle dès que la musique disco retentit.
Ella te hechiza cuando la disco pisa
Le pantalon est combiné avec la chemise
Se combina el pantalón con la camisa
Elle porte de faux ongles et se boucle les cheveux.
Uñas postizas y el pelo se lo enriza
Parfois, elle veut que je l'embrasse
A veces ella quiere que la besen
C'est là que Wisin grandit
Ahí es que Wisin se crece
J'ai travaillé dur pendant six mois
Llevo dándole duro seis meses
Dis à Yandel ce qui les rend fous
Dile, Yandel, lo que la enloquece
laisse-le la toucher
Que la toquen
laisse-le l'embrasser
Que la besen
Qu'il la refroidisse
Que la guayen
Vous ne vous en soucierez pas
No le va a importar
laisse-le la toucher
Que la toquen
laisse-le l'embrasser
Que la besen
Qu'il la refroidisse
Que la guayen
Elle part facilement
Ella fácil se va
Regarde-le bien, EEEh
Mírala bien, eeh
C'est elle qui ouvre la voie
Ella es la que rompe el suelo
Et il s'en fiche avec qui, eeeh
Y no le importa con quien, eeh
Tu lui as laissé tomber les cheveux
A esa tú le sueltas el pelo
Et tu le tires aussi,
Y se lo jalas también
Mais regarde-la attentivement
Pero mírala bien
Mais regarde-la attentivement,
(Pero mírala bien)
Mais regarde-la attentivement
Pero mírala bien
Mais regarde-la attentivement,
(Pero mírala bien)
Elle fait partie de celles qui innovent
Ella es de las que rompe el suelo
Et il ne se soucie pas de qui avec
Y no le importa con quien
Danse, avec qui
Bailotea (¿Con quién?)
Flirter, avec qui
Coquetea (¿Con quién?)
Sandunguea, avec qui
Sandunguea (¿Con quién?)
(Salut, mon ami)
(Oye, pana mío)
Ce chat est un trésor, je l'adore.
Esa gata es un tesoro, yo la adoro
Le petit ami s'est mal comporté et s'est transformé en taureau
El novio se porto mal y se convirtió en toro
Cebu, elle est avec W
Cebú, ella anda con W
Et je lui fais ce que tu ne lui as pas fait
Yo le hago lo que no le hiciste tú (Uh)
Réflexe de karaté
De karateka reflejos
Le vieux renard qui pourrait être votre partenaire
El zorro viejo que puede ser tu parejo
Maman, je m'en vais
Mami, me voy lejos
Je ne la quitte jamais
Yo nunca la dejo
Sauvez votre peau
Salvé su pellejo
laisse-le la toucher
Que la toquen
laisse-le l'embrasser
Que la besen
Qu'il la refroidisse
Que la guayen
Vous ne vous en soucierez pas
No le va a importar
laisse-le la toucher
Que la toquen
laisse-le l'embrasser
Que la besen
Qu'il la refroidisse
Que la guayen
Elle part facilement
Ella fácil se va
laisse-le la toucher
Que la toquen
laisse-le l'embrasser
Que la besen
Qu'il la refroidisse
Que la guayen
Elle ne se soucie pas de ce qu'ils lui font
A ella no le importa lo que le hagan
Il veut juste étancher sa soif
Solamente quiere saciar la sed
W avec Yandel
W con Yandel
Le duo de l'histoire, Brosky
El dúo de la historia, broqui
N'inventez pas que vous faites quelque chose de ridicule.
No invente que está haciendo un ridículo
Ou moi
¿Oyó?
Cayey
Cayey
Augustin
Agustín
Souhaiter
Dile
Berto
Berto
Dites-leur qui nous sommes
Diles quienes somos
Il n'y a pas de ligue
No hay liga
Pas de pause foin
No hay break
Déjà au sommet se trouvent ceux qui sont
Ya en la cima están los que están
N'invente pas des histoires, papa, tu n'iras pas plus haut que ça.
No inventes, papi, que tú no subes más de ahí
