Nadie como tú traducción al Inglés

Wisin & Yandel

Traducir a

Make a recompilation for history
Hacen un junte′ para la historia
Wisin and Yandel
Wisin & Yandel
¡Don!
¡Don!
The king
El rey

It's been time since I was going to tell you (you know)
Hace tiempo que estaba por decirte (tú sabe')
That you have me crazy (hey baby)
Lo que me tiene loco (oye bebé)
When you eat me little by little (dedicates to you)
Cuando me devoras poco a poco (dedicado a ustede′)
Or when I grab your hair (aha)
O cuando de tu pelo yo me agarro (ajá)

I've been about to tell you for a long time
Hace tiempo que estaba por decírtelo
That you have me crazy (this is a tribute for all girls)
Lo que me tiene loco (en un homenaje a to'a la' chicas)
When you eat me little by little (latinas)
Cuando me devoras poco a poco (latina′)
Or when I grab your hair
O cuando de tu pelo yo me agarro (PR)

It's the way that you look at me (aha)
Esa forma en que me miran (ajá)
Mi combo that hits me
Mi combo que me pegan
I agree with me
Mi combo me menea
Mommy, how he raves for me
Mami, como rebulea por mí

If you 'tá' for me, I for you (ha!)
Si tú ta′ pa mí, yo pa ti (¡ja!)
And I ask you on a date (ha!)
Y te invito a salir (¡ja!)
Cause I wanna tell you
Porque te quiero decir
What interests me about you (don!)
Lo que me envuelve de ti (¡Don!)

Model's body
Cuerpo 'e modelo
How you do your hair (aha)
Como te peina′ el pelo (ajá)
And that fragrance that I smell on you
Y esa fragancia que te huelo
I bit your hook and y come back
Nena, mordí tu anzuelo y vuelo
I invite you to a duel without clothes
Te invito a un duelo sin ropa
(¡zúmbala!)
(¡zúmbala!)

Pal' ground, oh oh (aha)
Pal' suelo, oh oh (ajá)
No one better than you (I told her)
Nadie e′ mejor que tú (yo se lo' dije)
In low light (that up here a lot of you can't see each other) (hey baby)
A poca luz (que acá arriba mucho′ de ustede' no se ven) (oye bebé)
Nobody like you (the duo of the story, the king)
Nadie como tú (el dúo de la historia, el rey)
The 'cowboy'! Ha!
¡Lo' vaquero′! ¡Ja!

It's been time since I was going to tell you (oh oh)
Hace tiempo que estaba por decirte (ajá)
That you have me crazy (hey baby)
Lo que me tiene loco (oye bebé)
when you devour me little by little
Cuando me devoras poco a poco
Or when I grab your hair (let go!)
O cuando de tu pelo yo me agarro (¡Yandel!)

I was about to tell you for a long time, oh-oh (I told you)
Hace tiempo que estaba por decírtelo (te lo dije)
what drives me crazy
Lo que me tiene loco
When you devour me little by little (I'm going to speak clearly to you)
Cuando me devoras poco a poco (te voy a hablar claro)
Or when I grab your hair
O cuando de tu pelo yo me agarro

Mommy oh, what a cut (uh-huh)
Mami, oh, qué corte (ajá)
His demeanor drives me crazy
Me vuelve loco su porte
He sure does sports
De seguro que hace deporte
Her beauty is combined with the front (ohh)
Su belleza la combina con el fronte (¡duro!)
You have to see how she scratches me under the comforter
Tienes que verla cómo me aruña debajo del conforte

Making love with her is a dream, perfect design (ahh)
Hacer el amor con ella e′ un sueño, perfecto diseño (ah)
Strike the match to the log
Pégale el fósforo al leño
Turn on to be your owner
Enciéndete pa ser tu dueño

Sincerely
Sinceramente
No one better than you (I told her)
Nadie e' mejor que tú (yo se lo′ dije)
In low light uh uh
A poca luz uh uh
Nobody like you uh uh
Nadie como tú uh uh
In low light (you know, perreo in low light, you know!)
A poca luz (tú sabe', perreo a poca luz, ¡tú sabe′!)

It's been time since I was going to tell you (you know)
Hace tiempo que estaba por decirte (dile Yandel)
What makes me crazy (without fear)
Lo que me tiene loco (sin miedo)
when you devour me little by little
Cuando me devoras poco a poco
Or when I grab your hair (and' the one that e')
O cuando de tu pelo yo me agarro (e' la que e′)

I've been about to tell you for a long time
Hace tiempo que estaba por decírtelo
That you have me crazy (hey baby)
Lo que me tiene loco (tú sabe')
when you devour me little by little
Cuando me devoras poco a poco
Or when I grab your hair
O cuando de tu pelo yo me agarro

I've been wanting to tell you for a long time (aha)
Hace tiempo que quería decirte (ajá)
What drives me crazy (being clear with you)
Lo que me vuelve loco (siendo claro contigo)
When you devour me little by little ('to e' pa' ti baby)
Cuando me devoras poco a poco ('to e′ pa ti, bebé)
Or when I grab your hair (let go!)
O cuando de tu pelo yo me agarro (¡suelta!)

I've been wanting to tell you for a long time (speaking clearly)
Hace tiempo que quería decírtelo (hablándote, claro)
That you drive me crazy (that makes me crazy)
Que me vuelves loco (que me tiene′ loco)
when you devour me little by little
Cuando me devoras poco a poco (ajá)
Or when I grab your hair
O cuando de tu pelo yo me agarro

With a lot of humility for all of you, we have been Nesty the mastermind
Con mucha humildad para to'a ustede′, hemos sido Nesty la Mente Maestra
Victor el Nasi
Víctor el Nasi
Wisin, Yandel, the duo of history
Wisin, Yandel, el dúo de la historia
King Don Omar
El rey Don Omar

Dedicated to all of you, miss Latinas
Dedica'o para toda′ ustede', señorita′ latina'
Make a recompilation for history
En un junte para la historia
who have followed this genre
Que han seguido este género
That even today's sun continues to change the world (aha)
Que hasta el sol de hoy sigue cambiando el mundo (ajá)

Wisin, Yandel, Don Omar
Wisin, Yandel, Don Omar
The 'pilare' arrived
¡Llegaron lo' pilare′!
Double W the Survivor with Yandel!
¡Doble W el Sobreviviente con Yandel!
King Don Omar (something else)
El rey Don Omar (otra cosa)
The meeting, that the people requested
El junte que el pueblo pidió
Yes!
¡Ja!

Simple (simple), when quality goes above the rest of everything' you'
Sencillo (sencillo), cuando la calidad va por encima del resto de todo′ ustede'
The' math' become simple'
La′ matemáticas se convierten simple'
The King (Don!)
El rey (¡Don!)

Desarrollado por musixmatch