Traducir a
Elle me modèle guilla' (Aha), elle me danse guilla' (Aha)
Ella me modela guilla′ (Ajá), me baila guilla' (Ajá)
Ça me rend folle quand il enlève ses vêtements et me taquine
Me aloca cuando se quita la ropa y me provoca
Mais, bonne guilla' (Laissez de la place aux renforts)
Pero, bien guilla′ (Delen espacio a los refuerzos)
(Le duo de l'histoire)
(El dúo de la historia)
Elle me modèle guilla' (Aha), elle me danse guilla' (Aha)
Ella me modela guilla' (Ajá), me baila guilla' (Ajá)
Ça me rend folle quand il enlève ses vêtements et me taquine
Me aloca cuando se quita la ropa y me provoca
Mais bon, guilla' (Le matatán avec le capitaine Yandel)
Pero, bien guilla′ (El matatán con el capitán Yandel)
Elle danse de près
Ella lo baila pega′o
Prends-le, prends-le, prends-le
Pega'o, pega′o, pega'o
Et les jeans sont serrés
Y el mahón bien apreta′o
Ok, prends-le, prends-le, prends-le (Eh)
Bien pega'o, pega′o, pega'o (Eh)
Elle danse de près
Ella lo baila pega'o
Prends-le, prends-le, prends-le
Pega′o, pega′o, pega'o
Et les jeans sont serrés
Y el mahón bien apreta′o
Ok, prends-le, prends-le, prends-le (Eh)
Bien pega'o, pega′o, pega'o (Eh)
(Prends, prends, prends, prends)
(Prende, prende, préndete, préndete)
Frappe-moi cette chanson de Hayabusa (Ah)
Pégame ese canto ′e Hayabusa (Ah)
Méduse, ton regard rencontre le mien
Medusa, tu mirada conmigo se cruza
Des sous-vêtements, elle n'en porte plus
Ropa interior, ella ya no usa
Elle se saoule et enlève son chemisier
Se emborracha y se quita la blusa
Et j'adore ça (Fructua)
Y a mí me encanta (Fructua)
Quand tu t'adaptes, quand tu ressens de la passion et que tu te tires par la maranta
Cuando se adapta, cuando siente pasión y se jala por la maranta
Belle la nuit, belle quand elle se réveille
Linda de noche, linda cuando se levanta
Sous la couverture
Debajo de la manta
Elle danse de près
Ella lo baila pega'o
Prends-le, prends-le, prends-le
Pega'o, pega′o, pega′o
Et les jeans sont serrés
Y el mahón bien apreta'o
Ok, prends-le, prends-le, prends-le (Eh)
Bien pega′o, pega'o, pega′o (Eh)
Elle danse de près
Ella lo baila pega'o
Prends-le, prends-le, prends-le
Pega′o, pega'o, pega'o
Et les jeans sont serrés
Y el mahón bien apreta′o
Ok, prends-le, prends-le, prends-le (Eh)
Bien pega′o, pega'o, pega′o (Eh)
Se le ve (Se le ve)
Se le ve (Se le ve)
Vous pouvez le voir d'en haut (Dur, vous pouvez le voir)
Por encima se le ve (Duro, se le ve)
Tu deviens fou en dansant avec moi, bébé, je le sais (je le sais)
Que te vuelves loca bailando conmigo, nena, yo lo sé (Yo lo sé)
Se le ve (Se le ve)
Se le ve (Se le ve)
Vous pouvez le voir d'en haut (Vous pouvez le voir)
Por encima se le ve (Se le ve)
Tu deviens fou en dansant avec moi, bébé, je le sais (je le sais)
Que te vuelves loca bailando conmigo, nena, yo lo sé (Yo lo sé)
Ce qui est intéressant chez elle, c'est que
Lo interesante de ella es que
On peut voir le tany de loin
Se le ve de lejito el tany
Fanatique d'Armani, elle déchire à la fête
Fanática de lo Armani, matando en el party
Avec ma musique, elle fait bouger le cunani
Con mi música, ella mueve el cunani
Bougez votre corps
Trá-trá-trá-trá (Move your body)
On le voit errer dans la région comme un guaragua'o avec son tumba'o
Se le ve rondeando el área como guaragua'o con su tumba′o
Le bec rouge et les joues poudrées
El pico rojo y cachetes empolva'os
Il ne sait rien, à la limite du rankia'os
No sabe na′, fronteando con los rankia'os
Événements
Acaramela'o
Elle danse de près
Ella lo baila pega′o
Prends-le, prends-le, prends-le
Pega′o, pega'o, pega′o
Et les jeans sont serrés
Y el mahón bien apreta'o
Ok, prends-le, prends-le, prends-le (Eh)
Bien pega′o, pega'o, pega′o (Eh)
Elle danse de près
Ella lo baila pega'o
Prends-le, prends-le, prends-le
Pega'o, pega′o, pega′o
Et les jeans sont serrés
Y el mahón bien apreta'o
Ok, prends-le, prends-le, prends-le (Eh)
Bien pega′o, pega'o, pega′o (Eh)
Elle me modèle guilla' (Aha), elle me danse guilla' (Aha)
Ella me modela guilla' (Ajá), me baila guilla′ (Ajá)
Ça me rend folle quand il enlève ses vêtements et me taquine
Me aloca cuando se quita la ropa y me provoca
Mais, bien maquillée, bien maquillée
Pero, bien guilla', bien maquilla'
Je suis désorienté quand elle me touche et
Me desoriento cuando ella me toca y
Elle me modèle guilla' (Aha), elle me danse guilla' (Aha)
Ella me modela guilla′ (Ajá), me baila guilla′ (Ajá)
Ça me rend folle quand il enlève ses vêtements et me taquine
Me aloca cuando se quita la ropa y me provoca
Mais, bien maquillée, bien maquillée
Pero, bien guilla', bien maquilla′
Je suis désorienté quand elle me touche et (Eh)
Me desoriento cuando ella me toca y (Eh)
En haut (Ah, dur), en haut (En haut)
Arriba (Ah, duro), arriba (Sube)
En haut (Ah, dur), en haut (Eh)
Arriba (Ah, duro), Arriba (Eh)
En haut (Ah), en haut (Ah, dur)
Arriba (Ah), arriba (Ah, duro)
En haut (Latinos), en haut (Eh-eh)
Arriba (Latinos), arriba (Eh-eh)
Une fois de plus, le duo dynamique écrit l'histoire
Nuevamente, el dúo dinámico haciendo historia
Ajoutez un autre bâton, un million dans le livre Guinness (Hahaha)
Apunta otro palo, one million en el libro de Guinness (Jajaja)
Capitaine Yandel en partenariat avec W (W)
El capitán Yandel en sociedad con W (W)
Les cow-boys, la société de l'argent
Los vaqueros, la sociedad del dinero
Hé, une organisation à but non lucratif
Oye, una organización creada sin fines de lucro
Contrôler les masses et les flots (Sors du milieu, morue)
Controlando las masas y las avenidas (Salte del medio, bacala'o)
Nesty, Victor El Nazi, W avec Yandel
Nesty, Victor El Nazi, W con Yandel
Hé, Ross, même s'il est né de nouveau, ils ne le mettront pas là-dedans comme nous le faisons tous les deux.
Oye, Ross, ni volviendo a nacer le meten como nosotros dos
Hé, Lalo, souviens-toi que chaque petit cochon a son Noël.
Oye, Lalo, acuérdate que a cada cerdito le llega su Navidad
Sincèrement, W avec Yandel (Yandel, rah)
Atentamente, W con Yandel (Yandel, rah)
