Entertain You traducción al Francés

Within Temptation

Traducir a

Ne vous méprenez pas, votre temps est écoulé
Don′t be mistaken, your bloody time's up
Ce n'est pas un jeu, nous ne sommes pas là pour vous divertir
This ain′t no game, we're not here to entertain you

Ne vous méprenez pas, votre temps est écoulé
Don't be mistaken, your bloody time′s up
Ce n'est pas un jeu, nous ne sommes pas là pour vous divertir
This ain′t no game, we're not here to entertain you

Prenez votre dose assis sur votre trône
Get your fix sitting on your throne
Je veux tout, et le prix n'a pas d'importance
Want it all, and the price, it doesn′t matter
Le monde est à vous, et vous pensez tout savoir, tout connaître
The world is yours, and you think you know, know it all

Je connais ce sourire, j'aurais dû m'en douter
I know that smile, so I should've known
Tu m'as vendu pour un pari imprudent, tu m'as brûlé
You sold me out for a reckless bet, you burnt me
En panne d'inspiration, elle ne veut plus reculer
Off the ground, now won′t back down anymore
Non, vous n'aviez pas à me brûler
No, you didn't have to burn me

Vous pensez que je vous appartiens, mais je n'en suis pas si sûr
You think you own me, but I wouldn′t be so sure
Vous avez gagné la bataille, mais vous allez perdre la guerre
You've won the battle, but you're gonna lose a war

Allez au diable, je ne suis pas là pour vous divertir
Go to hell, I′m not here to entertain you
S'éloigner ou faire face à l'épreuve de force
Just walk away or face the showdown
Je ne m'inclinerai pas, je ne me soucie pas de l'hémorragie
I won′t bow, I don't care about the bleeding
Parce que ma liberté est invaincue
′Cause my freedom's undefeated

Mon âme en feu, un désir brûlant
My soul on fire, burning desire
Ne vous y trompez pas, les enjeux sont de plus en plus importants
Make no mistake ′cause the stakes are getting higher
Allez au diable, je ne suis pas là pour vous divertir
Go to hell, I'm not here to entertain you
Je ne suis pas là pour vous divertir
I′m not here to entertain you

Ne vous méprenez pas, votre temps est écoulé
Don't be mistaken, your bloody time's up
Ce n'est pas un jeu, nous ne sommes pas là pour vous divertir
This ain′t no game, we′re not here to entertain you

Vous tirez la tronche comme si vous ne saviez pas
You pull your face like you didn't know
Comme si tu t'intéressais à nous, et qu'on achèterait ton histoire désolante
Like you cared, and we′d buy your sorry story
Qui est l'imbécile ? Maintenant tu n'as plus de pierres, oui, tu sais
Who's the fool? Now you′re out of stones, yeah, you know
Blâmez la mer, blâmez la lune pour tout
Blame the sea, blame the moon for all
Ne voyez-vous pas que c'est nous qui avons la rédemption ?
Don't you see, we′re the ones with the redemption?
Ouais, le temps continue de tourner, de tourner
Yeah, the time keeps turning 'round, turning 'round
Maintenant que le temps est passé, tu vas tomber
Now the time is gone, you′re going down

Vous pensez que je vous appartiens, mais je n'en suis pas si sûr
You think you own me, but I wouldn′t be so sure

Allez au diable, je ne suis pas là pour vous divertir
Go to hell, I'm not here to entertain you
S'éloigner ou faire face à l'épreuve de force
Just walk away or face the showdown
Je ne m'inclinerai pas, je ne me soucie pas de l'hémorragie
I won′t bow, I don't care about the bleeding
Parce que ma liberté est invaincue
′Cause my freedom's undefeated

Mon âme en feu, un désir brûlant
My soul on fire, burning desire
Ne vous y trompez pas, les enjeux sont de plus en plus importants
Make no mistake ′cause the stakes are getting higher
Allez au diable, je ne suis pas là pour vous divertir
Go to hell, I'm not here to entertain you
Je ne suis pas là pour vous divertir
I'm not here to entertain you

Oui, dans votre esprit, vous niez toute la souffrance
Yeah, in your mind, you deny all the suffering
Tu as pris parti parce que tu as perdu, ce n'est plus ton combat maintenant
You′ve taken sides ′cause you lost, it ain't your fight now
Et tu ne t'en soucies plus car tu as perdu la couronne maintenant
And you don′t care anymore 'cause you lost the crown now

Nous ne sommes pas là pour vous divertir
We′re not here to entertain you
Non, nous ne sommes pas là pour vous divertir
No, we're not here to entertain you

Ne vous méprenez pas, votre temps est écoulé
Don′t be mistaken, your bloody time's up
Ce n'est pas un jeu, nous ne sommes pas là pour vous divertir
This ain't no game, we′re not here to entertain you

Desarrollado por musixmatch