Traducir a
Não se engane, seu tempo sangrento acabou
Don′t be mistaken, your bloody time's up
Não existem jogos, nós não estamos aqui para te entreter
This ain′t no game, we're not here to entertain you
Não se engane, seu tempo sangrento acabou
Don't be mistaken, your bloody time′s up
Não existem jogos, nós não estamos aqui para te entreter
This ain′t no game, we're not here to entertain you
Consiga sua solução sentando em seu trono
Get your fix sitting on your throne
Queira tudo e o preço não importa
Want it all, and the price, it doesn′t matter
O mundo é seu e você acha que sabe, sabe tudo
The world is yours, and you think you know, know it all
Eu conheço esse sorriso, então eu deveria saber
I know that smile, so I should've known
Você me vendeu por uma aposta imprudente, você me queimou
You sold me out for a reckless bet, you burnt me
Saiu do chão, agora não desiste mais
Off the ground, now won′t back down anymore
Não, você não tinha que me queimar
No, you didn't have to burn me
Você acha que me tem, mas eu não teria tanta certeza
You think you own me, but I wouldn′t be so sure
Você ganhou a batalha, mas você vai perder a guerra
You've won the battle, but you're gonna lose a war
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
Go to hell, I′m not here to entertain you
Só vá embora ou encare o confronto
Just walk away or face the showdown
Não vou me curvar, eu não me importo sobre sangrar
I won′t bow, I don't care about the bleeding
Porque minha liberdade está invicta
′Cause my freedom's undefeated
Minha alma está em chamas, queimando em desejo
My soul on fire, burning desire
Não faço nenhum erro porque as estacas estão ficando mais altas
Make no mistake ′cause the stakes are getting higher
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
Go to hell, I'm not here to entertain you
Eu não estou aqui para te entreter
I′m not here to entertain you
Não se engane, seu tempo sangrento acabou
Don't be mistaken, your bloody time's up
Não existem jogos, nós não estamos aqui para te entreter
This ain′t no game, we′re not here to entertain you
Você muda seu rosto como se não soubesse
You pull your face like you didn't know
Como se você se importasse e nós fôssemos comprar sua triste história
Like you cared, and we′d buy your sorry story
Quem é o idiota? Agora você está sem cartas, sim, você sabe
Who's the fool? Now you′re out of stones, yeah, you know
Culpe o mar, culpe a lua por tudo
Blame the sea, blame the moon for all
Você não vê? Nós somos os únicos com redenção
Don't you see, we′re the ones with the redemption?
Sim, o relógio continua girando, girando
Yeah, the time keeps turning 'round, turning 'round
Agora o tempo acabou, você está caindo
Now the time is gone, you′re going down
Você acha que me tem, mas eu não teria tanta certeza
You think you own me, but I wouldn′t be so sure
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
Go to hell, I'm not here to entertain you
Só vá embora ou encare o confronto
Just walk away or face the showdown
Não vou me curvar, eu não me importo sobre sangrar
I won′t bow, I don't care about the bleeding
Porque minha liberdade está invicta
′Cause my freedom's undefeated
Minha alma está em chamas, queimando em desejo
My soul on fire, burning desire
Não faço nenhum erro porque as estacas estão ficando mais altas
Make no mistake ′cause the stakes are getting higher
Vá para o inferno, eu não estou aqui para te entreter
Go to hell, I'm not here to entertain you
Eu não estou aqui para te entreter
I'm not here to entertain you
Sim, na sua mente, você nega todo o sofrimento
Yeah, in your mind, you deny all the suffering
Você escolheu lados porque perdeu, você não vai lutar agora
You′ve taken sides ′cause you lost, it ain't your fight now
E você não se importa mais porque você perdeu o povo agora
And you don′t care anymore 'cause you lost the crown now
Nós não estamos aqui para te entreter
We′re not here to entertain you
Não, nós não estamos aqui para te entreter
No, we're not here to entertain you
Não se engane, seu tempo sangrento acabou
Don′t be mistaken, your bloody time's up
Não existem jogos, nós não estamos aqui para te entreter
This ain't no game, we′re not here to entertain you
