Traducir a
Nadie a quien llamar
Nobody to call
Tu gran amigo Rob
Your big homie Rob
Ya sabes lo que es
You know what it is
Soy Rob Markman en Twitter
It′s Rob Markman on Twitter
Envía todos tus mensajes de odio
Send all your hate mail
Ya sabes cómo lo hacemos
You know how we do it
Para nosotros, recibir el pago es algo normal.
Getting paid's just a regular thing to us
Porque si no está ganando dinero, nos resulta extraño.
′Cause if it ain't getting money, it's strange to us
Y si no quieres fumar no tienes que pagar.
And if you don′t wanna smoke you ain′t gotta pay
Estoy llegando solo, tratando de encontrar una manera
I'm rolling up by myself, tryna find a way
Flotando lejos
Floating away
Flotando lejos
Floating away
Flotando lejos
Floating away
Flotando lejos
Floating away
Juro que anoche estuve tan drogado que ni siquiera recuerdo haberme dormido.
I, swear I got so high last night, I don′t even remember goin' to sleep
Pero sé que estos Louie van con mis pies.
But I do know these Louie′s go with my feet
Y los críticos sienten cómo mis letras van más allá de los ritmos.
And the critics they feel how my lyrics do go over beats
Compras de 20 mil cuando el tipo se va al extranjero
20K shopping when dude go overseas
Fumando marihuana en la suite más cara
Smoking weed in the most expensive suite
Aunque se supone que no deberíamos vivir cerca de estas personas
Even though we ain't supposed to be living anywhere close to these people
¿Cómo me van a odiar? Tengo más dinero que la mayoría de esta gente.
How they gonna hate on me, I got more bread than most of these people
No le desees la muerte a mis enemigos, yo brindo por ellos.
Don′t wish death on my enemies, I pour a toast for 'em
Y mantén la energía positiva y mucho humo para ellos.
And keep positive energy and hella smoke for 'em
Bombay y licor de alta calidad para mis colegas.
Bombay and high-grade liquor for my niggas
Nunca había visto un fantasma en persona, ahora ella viaja en uno.
Never seen a Ghost in person now she riding in one
Nunca he visto un fantasma en persona. Me costó cinco cifras.
Never seen a ghost in person, Cost me five figures
Eso es como 50 mil por persona si viajas con nosotros.
That′s like 50 G′s a person if you riding with us
Hasta los límites del cielo
To the sky's limits
Arma un poco de marihuana y luego colócate con los ganadores
Roll some weed, then get high with winners
Mis colegas comen cuando es hora de cenar.
My niggas eating when it′s time for dinner
Para nosotros, recibir el pago es algo normal.
Getting paid's just a regular thing to us
Porque si no está ganando dinero, nos resulta extraño.
′Cause if it ain't getting money, it′s strange to us
Y si no quieres fumar no tienes que pagar.
And if you don't wanna smoke you ain't gotta pay
Estoy llegando solo, tratando de encontrar una manera
I′m rolling up by myself, tryna find a way
Flotando lejos
Floating away
Flotando lejos
Floating away
Flotando lejos
Floating away
Flotando lejos
Floating away
Te vemos salir de Pittsburgh
We see you come out of Pittsburgh
Chevy Woods siempre a tu lado
Chevy Woods always by your side
¿Pero estás formando un equipo ahora?
But you building a team now?
Absolutamente
Absolutely
Está bien, el equipo solo está formado por
Alright the team just consists of
¿Qué me ha motivado a llegar hasta este punto?
What has motivated me to get to this point
Y lo que veo me lleva al futuro.
And what I see takin′ me into the future
No yo personalmente, sino solo, eh...
Not me personally, but just, um
Sabes, siento que mi espíritu es mundial.
You know, I feel like my spirit is worldwide
Y todos compartimos el mismo espíritu.
And we all share the same spirit
