Traducir a
Oui, c'est vrai, c'est moi qui dirige
Yup, that′s right, I'm running things
Je dirige les choses, le maïs à la crème
I′m running things, cream corn
C'est pour ça qu'ils m'appellent comme ça, Smooth
That's why they call me that, smooth
J'ai plus de mesure pour ton plaisir
I got more measure for your pleasure
Reste avec moi, bébé. Je te laisserai péter à travers la soie
Stick with me, baby, I'll let you fart through silk
Et laisse un négro me déranger. je vais lui sauter dessus
And let a nigga mess with me, I′ll jump on him
Toute la nuit, trois livres de dynamite pure
All night, three pounds of pure dynamite
Ah, dès que la porte s'ouvre
Uh, soon as the door lift
Je roule un autre joint, elle claque des talons et se met au travail
I roll another spliff, she click her heels and get down to business
Pas d'arbitre, mais je suis tellement officiel
No referee, but I′m so official
Bébé, essuie-toi les yeux, plus de larmes, utilise ces centaines comme mouchoirs
Baby, wipe your eyes, no more tears use these hundreds for tissue
Habillez-vous comme vous dans les magazines, le numéro VIP
Dress you like you in magazines, the V.I.P issue
Je roule, profite de la scène, puis t'emmène, tu me manques
Rollin' up, enjoyin′ the scene, then takes you, I miss you
On sort d'ici, c'est un missile, les nuages de fumée m'ont rendu invisible
We outta here, this a missile, smoke clouds got me invisible
Ne plaisante pas vraiment avec la foule, je suis individuel
Don't really fuck with the crowd, I′m individual
Achats de produits en ligne, mon argent numérique
Online shoppin' for products, my money digital
Pour qu'on puisse en parler
So, we can talk about it
Je sors les tasses jusqu'à ce que je perde connaissance
I′m taking mugs out the draw 'til I'm unconscious
Je fais voir au centre commercial plusieurs couleurs quand la montre se lève
I′m making the mall see multiple colors when the watch lift
Apprenez à jouer, je ne m'assois pas avec vous, je suis dans le cockpit
Learn how to ball, I don′t sit with y'all I′m in the cockpit
Rouler un joint gros comme un cigare
Rolling a joint big as a cigar
J'aimerais tomber, désolé mec
Wishing I'd fall, sorry dawg
Tu vas avoir besoin d'un nouveau pion pour apporter ta monnaie
You gon′ need a new pawn to throw your change in
Tu es trop petit
You too small
Dès notre arrivée, nous serons de retour mur à mur
Soon as we coming we be back in the wall to wall
Tout arrive si c'est une action, j'appelle mes chiens
Anything happen if it's action, I call my dogs
Elle a frappé le dos et l'a fait reculer parce qu'elle est tombée amoureuse
She hit the back and ran it back, ′cause she falling in love
Un vrai négro, c'est un fait, je suis tout à fait à toi (Oh)
Real nigga that's a fact, I'm all of your bub (oh)
Un vrai négro, c'est un fait, je suis tout à fait à toi
Real nigga that′s a fact, I′m all of your bub
Les vraies mauvaises salopes, c'est à ça que ça sert (Les mauvaises salopes, c'est à ça que ça sert)
Real ones bad bitches that's what this is for (bad bitches that′s what this is for)
En bas pour le faire tourner sur notre herbe, en demandant ce que ça coûte
Down to spin it on we weed, asking what it cost
Fête à l'after party
Party at the after party
Je vais jeter cet argent, faire plier ton dos, shorty
I'ma throw this money, make your back bend shorty
Mon hôtel ne se soucie vraiment pas de l'odeur
My hotel really don′t care about the smell
Dis que tu essaies de prendre de l'herbe, mais tu n'inhales pas
Say you tryna hit the weed, but you don't inhale
Vas-y doucement, ma fille, sois prudente avec toi-même
Take it slow, girl, be careful with yourself
J'ai de la cire, Dr Dab. Tu vas avoir besoin d'une sieste.
Got some wax, Dr. Dab, you gon′ need a nap
Je commence à penser que ton téléphone est sur écoute
Starting to think your phone tapped
Vous négro savez tout, l'emplacement a été divulgué
You nigga know everything, location been disclosed
Même en regardant les images de ta bague
Even watchin' the footage from your ring
Ça devient suspect parce que tu es célibataire
Gettin' all suspicious ′cause you actin′ single
Mes mots de passe fonctionnent n'importe où, que veux-tu voir?
My passwords work anywhere, what you wanna see?
Je fume avec le petit-déjeuner sur la terrasse, tu devrais venir avec moi
Smokin' with breakfast on the terrace, you should come with me
J'étais censé le faire pendant une journée, tu restes pendant une semaine
Was supposed to kick it for a day, you stay for a week
Tes filles au foyer deviennent nerveuses, elles te voient à peine
Your homegirls gettin′ nervous, they barely see you
Je t'ai fait acheter un vizu
Got you shoppin' for a vizu
Denim japonais, enlève-les, je glisse en toi
Japanese denim, take ′em off, I'm sliding in you
Qu'y a-t-il au menu du service de chambre?
What′s on the room service menu?
J'ai besoin de plus de papiers, je vais t'envoyer
Need some more papers, I'ma send you
Dès notre arrivée, nous serons de retour mur à mur
Soon as we coming we be back in the wall to wall
Tout arrive si c'est une action, j'appelle mes chiens
Anything happen if it's action, I call my dogs
Elle a frappé le dos et l'a fait reculer parce qu'elle est tombée amoureuse
She hit the back and ran it back ′cause she falling in love
Un vrai négro, c'est un fait, je suis tout à fait à toi (Oh)
Real nigga that′s a fact, I'm all of your bub (oh)
Un vrai négro, c'est un fait, je suis tout à fait à toi
Real nigga that′s a fact, I'm all of your bub
Les vraies mauvaises salopes, c'est à ça que ça sert (Les mauvaises salopes, c'est à ça que ça sert)
Real ones bad bitches that′s what this is for (bad bitches that's what this is for)
En bas pour le faire tourner sur notre herbe, en demandant ce que ça coûte
Down to spin it on we weed, asking what it cost
Fête à l'after party
Party at the after party
Je vais jeter cet argent, faire plier ton dos, shorty
I′ma throw this money, make your back bend shorty
