Traducir a
É, está certo, estou comandando as coisas
Yup, that′s right, I'm running things
Eu comando as coisas, cream corn
I′m running things, cream corn
Por isso eles me chama disso, suave
That's why they call me that, smooth
Eu tenho mais medidas para seu prazer
I got more measure for your pleasure
Cola comigo baby, eu deixo você peidar na seda
Stick with me, baby, I'll let you fart through silk
E deixa o mano mexer comigo, eu vou pular nele
And let a nigga mess with me, I′ll jump on him
Toda noite, três libras de puro dinamite
All night, three pounds of pure dynamite
Uh, assim que as portas levantarem
Uh, soon as the door lift
Eu rolo outro baeado, ela bate os calcanhares e desce fazer negócios
I roll another spliff, she click her heels and get down to business
Sem juíz, mas eu sou official
No referee, but I′m so official
Baby, limpe seus olhos, sem mais lágrimas use essas centenas como lenço
Baby, wipe your eyes, no more tears use these hundreds for tissue
Te visto igual nas magazines, problemas V.I.P
Dress you like you in magazines, the V.I.P issue
Rolando mais um, aproveitando a cena, depois levo você, eu sinto sua falta
Rollin' up, enjoyin′ the scene, then takes you, I miss you
Nós estamos aqui fora, isso é um míssil, nuvens de fumaça me deixaram invisível
We outta here, this a missile, smoke clouds got me invisible
Realmente não fecho com a plateia, sou individual
Don't really fuck with the crowd, I′m individual
Compras online para produtos, meu dinheiro é digital
Online shoppin' for products, my money digital
Então, podemos falar sobre isso
So, we can talk about it
Eu estou tirando as canecas do sorteio até eu ficar inconsciente
I′m taking mugs out the draw 'til I'm unconscious
Eu faço o shopping ver múltiplas cores quando o relógio levanta
I′m making the mall see multiple colors when the watch lift
Aprendi a jogar, eu não sento com vocês no cockpit
Learn how to ball, I don′t sit with y'all I′m in the cockpit
Rolando um baseado maior que um cigarro
Rolling a joint big as a cigar
Estava esperando eu cair, desculpa parceiro
Wishing I'd fall, sorry dawg
Você vai precisar de uma pata maior para jogar seu troco
You gon′ need a new pawn to throw your change in
Você é muito pequeno
You too small
Assim que voltarmos a gente volta de muro em muro
Soon as we coming we be back in the wall to wall
Tudo acontece se é uma ação, eu chamo meus manos
Anything happen if it's action, I call my dogs
Ela acertou atrás e correu de volta, por que ela está se apaixonando
She hit the back and ran it back, ′cause she falling in love
Um mano real isso é um fato, sou todo seu amigo (oh)
Real nigga that's a fact, I'm all of your bub (oh)
Mano real isso é um fato, sou todo seu amigo
Real nigga that′s a fact, I′m all of your bub
Manos verdadeiros e vadias más é pra isso que serve (vadias más é pra isso que serve)
Real ones bad bitches that's what this is for (bad bitches that′s what this is for)
Tô dentro para girar na nossa maconha, perguntando o quando custa
Down to spin it on we weed, asking what it cost
Festa no após festa
Party at the after party
Eu vou jogar esse dinheiro, faça suas costas requebrarem mina
I'ma throw this money, make your back bend shorty
Meu hotel realmente não se importa com o cheiro
My hotel really don′t care about the smell
Fala que você quer fumar a maconha, mas você nem inala
Say you tryna hit the weed, but you don't inhale
Vai devagar garota, cuidado com você mesma
Take it slow, girl, be careful with yourself
Tenho um pouco de Wax, Dr. Dab, você vai precisar de um cochilo
Got some wax, Dr. Dab, you gon′ need a nap
Começando a pensar que seu telefone foi grampeado
Starting to think your phone tapped
Seu mano sabe de tudo, localização foi divulgada
You nigga know everything, location been disclosed
Até assiste as filmagens pelo seu anel
Even watchin' the footage from your ring
Ficando toda suspeita por que você está agindo como solteira
Gettin' all suspicious ′cause you actin′ single
Minhas senhas funcionam em todo lugar, o quê você quer ver?
My passwords work anywhere, what you wanna see?
Fumando com o café da manhã no terraço, você devia colar comigo
Smokin' with breakfast on the terrace, you should come with me
Supostamente era pra ficar por um dia, você ficou a semana
Was supposed to kick it for a day, you stay for a week
Suas amigas de casa estão ficando nervosas, mal conseguem ver você
Your homegirls gettin′ nervous, they barely see you
Te levo fazer compras para a visão
Got you shoppin' for a vizu
Jeans Japonesas, tira elas, eu vou deslizar em você
Japanese denim, take ′em off, I'm sliding in you
O quê tem no menu do serviço de quarto?
What′s on the room service menu?
Precisa de uns papéis, eu envio pra você
Need some more papers, I'ma send you
Assim que voltarmos a gente volta de muro em muro
Soon as we coming we be back in the wall to wall
Tudo acontece se é uma ação, eu chamo meus manos
Anything happen if it's action, I call my dogs
Ela acertou atrás e correu de volta, por que ela está se apaixonando
She hit the back and ran it back ′cause she falling in love
Um mano real isso é um fato, sou todo seu amigo (oh)
Real nigga that′s a fact, I'm all of your bub (oh)
Mano real isso é um fato, sou todo seu amigo
Real nigga that′s a fact, I'm all of your bub
Manos verdadeiros e vadias más é pra isso que serve (vadias más é pra isso que serve)
Real ones bad bitches that′s what this is for (bad bitches that's what this is for)
Tô dentro para girar na nossa maconha, perguntando o quando custa
Down to spin it on we weed, asking what it cost
Festa no após festa
Party at the after party
Eu vou jogar esse dinheiro, faça suas costas requebrarem mina
I′ma throw this money, make your back bend shorty
