Traducir a
yeah!
Yeah
es todo sobre dolares man
It′s all about a dollar man
no dehes que nadie te diga nada de lo contrario
Don't let nobody else tell you anything otherwise
a menos que sea yo
Unless it′s me
uh!
Uh
daño mi ¡phone si tengo una perdida
Leave my iPhone cracked if I take a loss
se que voy a recuperarlo, siempre estoy en ataque
Know I'm gon' get it back, I′m always on attack
aprende a juntar dinero,amigo, no te juntes con esas ratas
Learn to let the money stack, homies turn to rats
cuando firmas con ciertos gatos, ellos merecen hechos
When you deal with certain cats, they deserve the facts
mantente en constante meditacion, siempre quema de nuevo
Stay in constant meditation, always burning back
limpio las cenizas de mis muslos, no eres parte de mi set
Wipe them ashes off my lap, you ain′t part of my set
es mas dificil mantenerlo que obtenerlo
It's harder to maintain than it is to get
es por eso que te aferras a el y nunca lo olvidas
That′s why you hold on to it and don't ever forget
lo hice bien con lidiar con el estres
That you did good with less just gotta deal with the stress
es parte del juego
It′s part of the game
aveces las cosas no trabajan bien
Sometimes things ain't gon′ work out
cómo crees y quieres que te vayan
How you think you want it to go
a veces tienes que seguir
Sometimes you gotta keep going
cuando piensas que no puedes mas
When you think you can't no more
a veces no puedes depender
Sometimes you can't depend on
como crees que no puedes mas
Who you think you can no more
a veces tienes que intentarlo
Sometimes you gotta try
tienes que intentar y averiguar
Gotta try and figure it out
sabes que tu valor es la mitad de la batalla
Knowing your worth is half the battle
manten a esos putos negros fuera de nuestro circulo
Keep fuck niggas out of your circle
yeah! ellos intentan danarte
Yeah they gon try to hurt you
ellos te ven esforzarte y tratan desviarte
See you focusing, they try to divert you
ser falso no es rari , es universal
Being fake ain′t rare, it′s universal
es por eso que nunca voy a trabajar contigo
That's why I′ll never work with you
primero la familia, hadta que estes en la tierra
Family first, till I'm in the dirt
ellos son jefes negros, pero necesitan trabajo
How these niggas bosses but they needing work
es exactamente por eso que no les creo
That′s exactly why I don't believe ′em
metas, establecerlas y lograrlas
Goals, set 'em, achieve 'em
fumando joints y dejarlos ir
Joints smoke ′em and leave ′em
diez dedos de los pies, no importa la temporada
Ten toes, no matter the season
bañera de hidromasaje con los pies adentro
Hot tub with my feet in
viviendo comodamete
Living comfortably cheesing
aveces las cosas no trabajan bien
Sometimes things ain't gon work out
cómo crees y quieres que te vayan
How you think you want it to go
a veces tienes que seguir
Sometimes you gotta keep going
cuando piensas que no puedes mas
When you think you can′t no more
a veces no puedes depender
Sometimes you can't depend on
como crees que no puedes mas
Who you think you can no more
a veces tienes que intentarlo
Sometimes you gotta try
tienes que intentar y averiguar
Gotta try and figure it out
hu! ¿sabes que chico?
Hu, you know what playboy?
siempre se van a preguntar el ¿por que? , hu!
They always gonna wonder why, hu
tienes que tener un auto nuevo, hu!
You gotta have a brand new car, hu
o por que tienes que tener un reloj clasico, hu!
Or why you gotta have the flyest watch, hu
pero, sabes que chico?
But you know what playboy?
solo tienes que seguir progresando, hu!
You just gotta keep doing you, hu
porque nadie lo hace mejor que tu, hu!
′Cause ain't nobody do you better than you, hu
luces biek haciendolo chico
You look good doing it too, playboy
y saves algo más?, hu!
And you know what else, hu?
los envidiosos, ellos van a seguir odiando , man
Them haters, they just gon′ keep hating, man
y cuando estas en la cima, la gente siempre quiera tu lugar
And when you on top, people always gon' watch your spot
pero, sabes que chico?
But you know what playboy?
dependera de ti si se lo das o no
It's up to you whether you give it to ′em or not
asi que tenlo en cuenta chico
So keep that in mind playboy, hu
