Flickin Ashes traducción al Portugués

Wiz Khalifa

Traducir a

Sim
Yeah
Swisher Sweets, sem Phillies
Swisher Sweets, no Phillies
Sim
Yeah

Eu, estou andando limpo, fumando bem, mal consigo manter os olhos abertos
Me, I′m riding clean, smoking good, can barely keep my eyes open
Ouvindo minha música favorita, me inclinando no meu carro, engasgando
Listening to my favorite song, leanin' in my ride, chokin′
Diga ao meu cachorro para fumar essa erva, sinto que vou desmaiar
Tell my dog to hit this weed, feel like I'm finna pass out
Pensei que tinha árvores exclusivas até que ele tirou a bolsa
Thought I had exclusive trees until he pulled his bag out
Tinha cerca de meia onça, uma merda que eu nunca tinha visto na vida
Had 'bout a half ounce, some shit I′d never seen in life
Disse que quando ele pegou, o cheiro era tão ruim que ele teve que ensacar duas vezes (ensacar duas vezes)
Said that once he grabbed it, smelled so bad, he had to bag it twice (bag it twice)
Eu disse a ele: "Enrole essa merda", essa erva, eu tive que acender
I told him, "Roll that shit up," this weed, I had to light
Esses palhaços em algum lugar nas nuvens, eu, eu sou um satélite
These clowns somewhere in the clouds, me, I′m a satellite

Eu os enrolo muito bem com fumaça saindo da ponta como um silenciador
I roll 'em very nice with smoke comin′ out the end like a muffler
Peguei o jogo do Hustla, nunca disse que ia desistir (desistir)
Got game from the Hustla, never said I'm gon′ quit (quit)
Não consigo ter maconha boa o suficiente nos meus pulmões
I can't get enough of good weed in my lungs
Além disso, estou compartilhando, não estou algemando (não estou algemando)
Plus I′m sharin', I ain't cuffin′ (I ain′t cuffin')
Meus olhos bem fechados, eu estou apenas olhando, sem dizer nada (sem dizer nada)
My eyes wide shut, I′m just staring, saying nothing (saying nothing)
Eu jogo as cinzas (jogo as cinzas), tenho grande status
I flick ashes (flick ashes), got big status
Então eu não preciso de um centavo, eu tenho uma grande bagagem, vadia
So I don't need a dime, I got big baggage, bitch

Sim, eu estrago tudo
Yeah, I blow it by the zip
Onde quer que eu vá, está na estrada em todas as viagens
Anywhere I go, it′s on the road on every trip
Pergunte a minha Nini, amo o neto dela, mas ela sabe que eu sou uma viagem
Ask my Nini, love her grandson, but she know that I'm a trip
Peguei meu hábito da Sra. Peachy, fumar baratas, me acender
Got my habit from Ms. Peachy, smoking roaches, getting lit
Agora eu encho meus cigarros com tanta erva que eles dizem: "Isso tudo não vai servir"
Now I fill my blunts with so much weed, they say, "That all ain′t gon' fit"
Em alguma merda muito adulta com uma vadia de Hollywood
On some highly grown shit with a Hollywood bitch
Tenho o Kush roxo mais doce em um baseado enrolado com precisão
Got the sweetest purple Kush in a precisely rolled spliff
Alto como John em Pulp Fic' a caminho de ver Marcellus
High as John in Pulp Fic' on the way to see Marcellus
Garota, eu estou em outro mundo e o Chevy deu outra volta
Girl, I′m in another world and Chevy got another twirl
Para quem não sabe (o quê?), ele tem aquele jogo de rolar (jogo de rolar)
For those who don′t know (what?), he got that roll game (roll game)
E eu não vou mentir, ele é a razão pela qual eu tenho meu jogo de sucesso
And I ain't gon′ lie, he the reason why I got my roll game

Sinto como se eu fosse o plano da alma
Feel like I'm soul plane
Eu fumei tudo, meio quilo ou onça
I smoked the whole thing, pound or OZ
Demônio de Kush, Purple Master OG
Kush fiend, Purple Master OG
(Sim, isso é um pouco de conversa fiada, para vocês, manos, que talvez não entendam)
(Yeah, that′s a little bit of kush talk, for y'all niggas who might not comprehend)
E todo negro que cultiva maconha deveria me conhecer
And every nigga that grow weed should know me
Meu couro é tão macio, meu Swisher é tão doce, vadia
My leather so soft, my Swisher so sweet, bitch

Sim, esse jovem Khalifa
Yeah, this Young Khalifa man
Sr. Blow It pelo Iddo, sim
Mr. Blow It by the Iddo, yup
E eu estive de estado em estado, cara, daqui para lá
And I′ve been state to state, man, from here to there
Fumei o melhor dos melhores, sabia?
Smoked the best of the best, you know?
Então não venha correndo até mim falando sobre sua erva boa, meu mano
So don't come runnin' up on me talkin′ ′bout your good-ass weed, my nigga
Eu não dou a mínima
I don't give a fuck
Eu tenho uma boa merda aqui, sim
I got some good shit right here, yeah

E aí, Chevy?
What up, Chevy?
Todos os meus manos que fumam bem, vocês sabem quem são
All my niggas that smoke good, you know who you are
Bobay, o Vigarista, e aí, Po Ron?
Bobay the Hustler, what up, Po Ron?
Iaque, Chueno
Yak, Chueno
Câmera lenta, o garoto, Lavish, repolho
Slow-mo the Kid, Lavish, Cabbage
E aí, Blaze? Reese Murray, você sabe que eu tenho que dizer Og
What up, Blaze? Reese Murray, you know I gotta say Og
Houser, KU, Wako, e aí?
Houser, KU, Wako, what up?

Todos os meus manos que explodem, cara
All my niggas that blow it down, man
Estamos em todos os estados, cara, pesados com isso
We be in every state, man, heavy with it
Até todos os meus manos que não sabem fumar
Even all my niggas that can′t smoke
E aí, Stevie? E aí, Lyte?
What up, Stevie? What up, Lyte?
Vou dar uma reviravolta para você, sim
I'ma twist three up for you, yeah
Nós ficamos chapados pra caramba aqui, cara
We get dumb stupid-ass high over here, man
Vocês, manos, estão fumando lixo
Y′all niggas smoking garbage
Estou enrolando uma semana inteira de cigarro num só baseado, sabia?
I'm rollin′ me a whole week's worth in one blunt, you know?

E isso é só para ficar um pouco chapado
And that's just to get a little high
Estou fumando o dia todo, eu estive, uh
I′m smokin′ all day, I been, uh
Eu estava em Portland, Oregon, certo?
I was is in Portland, Oregon, right?
E eu compro grandes quantidades dessa porcaria, sabe do que estou falando?
And I buy big zips of this shit, you know what I'm sayin′?
Tipo, eu não estou comprando pouco, baixo ou nada disso
Like, I don't be coppin′ little, low, or none of that
E esse saco de erva era roxo, tipo, Kush roxo de verdade, uvas
And this bag of weed was purple, like, real purple Kush, grapes
Um salve para todos os meus manos da Baía que sabem sobre essas uvas
Shoutout to all my niggas in The Bay that know about them grapes
Estávamos fumando uvas lá fora e foi ótimo
We're smokin′ grapes out there and it was great

Estarei em Cali'
I'll be in Cali'
OG Kush, Mestre Kush
OG Kush, Master Kush
Kush Roxo, Mega Kush
Purple Kush, Mega Kush
Super Prata
Super Silver
Esses nomes parecem de histórias em quadrinhos, cara
These sound like comic book names, man
Merda, vocês, manos, não conseguem colocar as mãos nisso
Shit y′all niggas can′t get y'all hands on
Eu sou mais alto que uma vadia
I be higher than a bitch
Mas eu estou focado, sabe?
I be focused though, you know?

Muitos de vocês, manos, iriam à falência tentando fazer essa merda
Lot of y′all niggas would go broke tryin' to do this shit
Ayy, Chevy, faça outro, cara
Ayy, Chevy, roll another one up, man
A Chevy tem aquele jogo de rolamento que vocês, manos, nem sabem que existe
Chevy got that roll game y′all niggas don't even know about
Ele chuta todo o seu peito para trás, como, uh, uh, um soco de macaco
It kick your whole chest back, like, uh, uh, a monkey punch
Sim
Yeah

Desarrollado por musixmatch