Traducir a
Estou cansado de discutir e lutar contra a garota
I′m tired of arguing and fighting girl
Todas as noites você continua me xingando com as mesmas merdas
Every night you keep calling me with the same shit
Eu estou ficando louco
I'm going insane
Eu juro que te amo mas isso não está certo para nós
I swear I love you but this ain′t right for us
Eu nunca pensei que acabaria dessa maneira isso está me matando para te dizer
I never thought it would end this way it's gon' kill me to say
Mas você tem que
But you gotta
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Você disse que estou mudando para você, não bem você sabe
Told you that I′m moving on you didn′t well you outta know
Para moldar e moldar você, admito que era minha missão
To shape and mold you I admit was my mission
Mas tudo deu errado lá
But everything went wrong there
Porque você começou a agir diferente
'Cause you started acting different
O dia em que você correu para cima de mim
The day you ran up on me
eu estava fumando esfriando
I was smoking chilling
Jura que você estava tentando rolar
Swear you was trying to roll
Não sei o que era tão atraente
Ain′t know what was soo appealing
Avanço rápido
Fast forward
Estou na estrada, você está em casa me chamando de volta
I'm on the road your at home calling me back forth
Não consigo lidar com esse relacionamento, mas é isso que você pediu
Can′t deal with this relationship but this what you asked for
Quanto a eles fotos deles cadelas
As for them pictures of them bitches
Merda, eu provavelmente não estaria com eles se sua bunda não estivesse tropeçando
Shit I probably wouldn't be with them if your ass wasn′t tripping
Sem falar que você agir como uma criança é a merda que eu tenho que lidar
Not to mention, you actin like a kid is the fuckshit I gotta deal with
Envie um texto, deixe-me uma mensagem, tente não ouvir
Send a text, leave me a message, try not to listen
Traga um árbitro, você foi o principal jogador, tive que colocá-lo no banco
Bring a ref you was the main player I had to bench you
Quando eu mostrei sua bunda como bola, aquele Louis eu comprei tudo
When I showed your ass how to ball, that Louis I bought it all
Estou cansado de discutir e lutar contra a garota
I'm tired of arguing and fighting girl
Todas as noites você continua me xingando com as mesmas merdas
Every night you keep calling me with the same shit
Eu estou ficando louco
I'm going insane
Eu juro que te amo mas isso não está certo para nós
I swear I love you but this ain′t right for us
Eu nunca pensei que acabaria dessa maneira isso está me matando para te dizer
I never thought it would end this way it′s gon' kill me to say
Mas você tem que
But you gotta
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Você disse que estou mudando para você, não bem você sabe
Told you that I′m moving on you didn't well you outta know
Fui na estrada e quase não estou em casa no fim de semana
Gone on the road and I′m hardly home on the weekend
Você está explodindo meu telefone
You be blowing my phone up
Tentando ver quem eu estou vendo
Trying to see who I'm seeing
Mas eu estou perseguindo este papel
But I′m chasing this paper
Então, para este papel, estou alcançando
So for this paper I'm reaching
Pode foder uma ou duas cadelas
Might fuck one or two bitches
Mas não considere traição
But dont consider it cheating
Eu considero o fato de que vamos terminar de qualquer maneira (de qualquer maneira)
I consider the fact that we'll break up anyway (anyway)
Com base em toda a merda que você não aprecia
Based on all the shit that you dont appreciate
Eu mudando de estado, trabalhando duro para encontrar datas
Me switching states, working hard meeting dates
E você estava pensando que tudo era doce, pedaço de bolo
And you were thinking everything was sweet, piece of cake
Bem, isso tudo mudou
Well that all changed
O que tínhamos era grande, mas você vai sentir falta das pequenas coisas
What we had was big, but you gonna′ miss the small things
E aquele dinheirinho que gastei, era troco
And that little cash I spent, that was small change
Mas acima de todas as coisas
But above all things
ainda te amo
I still love you
Só tenho que fazer minhas próprias coisas
Just gotta do my own thing
Estou cansado de discutir e lutar contra a garota
I′m tired of arguing and fighting girl
Todas as noites você continua me xingando com as mesmas merdas
Every night you keep calling me with the same shit
Eu estou ficando louco
I'm going insane
Eu juro que te amo mas isso não está certo para nós
I swear I love you but this ain′t right for us
Eu nunca pensei que acabaria dessa maneira isso está me matando para te dizer
I never thought it would end this way it's gon′ kill me to say
Mas você tem que
But you gotta
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Pegar suas coisas
Pack your stuff
Deixe as minhas chaves
Leave my keys
Pegue suas merdas
Get your shit
Tem que ir
Gotta go
Você disse que estou mudando para você, não bem você sabe
Told you that I'm moving on you didn′t well you outta know
Agora eu vou
Now I go
eu nunca vou voltar
I'll never come back
Agora quando você ligar
Now when you call
eu nunca vou ligar de volta
I'll never call back
Porque eu tenho uma nova garota
′Cause I got a new girl
Sim, eu tenho uma nova garota
Yeah I got a new girl
tudo estava bem
Everything was all good
Então deu tudo errado
Then went all bad
Não, eu não penso nas coisas que tivemos
No, I dont think bout the things that we had
Porque eu tenho uma nova garota
′Cause I got a new girl
Sim, eu tenho uma nova garota
Yeah I got a new girl
Oh oh oh...
Oh oh oh...
