It’s Mine traducción al Francés

Wiz Khalifa

Traducir a

Je ne mens pas, je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
I ain′t lying I could have anything that I want (Anything that I want)
Ne m'arrêtera pas, je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
Won't stop me I could have anything that I want (Anything that I want)
Pour la basse encore je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
For the low still I could have anything that I want (Anything that I want)
Et je suis si réel que je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
And I′m so real I could have anything that I want (Anything that I want)

Tout ce que je veux (je veux), tout ce que je veux (tout ce que je veux), tout ce que je veux (je veux)
Anything I want (I want), anything I want (Anything I want), anything I want (I want)
Pendant que tu es encore aux prises avec des idées, je fume et je suis payé pour les miennes (Je suis payé pour les miennes), mais tu sais que ça prend du temps (Prends du temps)
While you're still struggling with ideas I'm smoking and getting paid for mine (Getting paid for mine), but you know it take time (Take time)
Frappez-la à propos de cette petite situation dans laquelle elle se trouvait (elle était dans), parce qu'elle ressentait mon ambiance (mon ambiance)
Hit her about that little situation she was in (She was in), ′cause she feeling my vibe (My vibe)
Tant de façons d'être payé, je ne sais pas comment vous pouvez simplement rester assis là et laisser glisser la merde (laisser glisser la merde)
So many ways to get paid I don′t know how you can just sit there and let shit slide (Let shit slide)
Cette année, j'ai fait plus par moi-même que vous ne le ferez probablement avec toutes les entreprises que vous possédez combinées
Just this year I made more by myself than you probably will with every business you own combined
Vous êtes toujours aveugle (Toujours aveugle), au fait qu'un vrai patron ne fera jamais la queue (En ligne)
Y'all still blind (Still blind), to the fact a rеal boss never gon′ wait in line (In linе)
Quand on est dehors (Dehors), on fume, on boit, on se fout en l'air jusqu'à ce qu'on voit le lever du soleil (jusqu'à ce qu'on voit le lever du soleil)
When we outside (Outside), gon' smoke, drink get fucked up ′til we see the sunrise ('Til we see the sunrise)
Tu es une fille de Los Angeles tu n'es pas timide (Tu n'es pas timide), tu es un monstre et je ne suis pas surpris (Et je ne suis pas surpris)
You a L.A. girl you ain′t shy (You ain't shy), you a freak and I ain't surprised (And I ain′t surprised)
Si vous ne faites pas les choses correctement, vous sécherez (Sec), tout ce que je veux, c'est à moi (Tout ce que je veux, c'est à moi)
If you don′t get it right you'll dry (Dry), anything I want it′s mine (Anything I want it's mine)

Je ne mens pas, je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
I ain′t lying I could have anything that I want (Anything that I want)
Ne m'arrêtera pas, je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
Won't stop me I could have anything that I want (Anything that I want)
Pour la basse encore je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
For the low still I could have anything that I want (Anything that I want)
Et je suis si réel que je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
And I′m so real I could have anything that I want (Anything that I want)

Tout ce que je veux, je l'obtiens, même si c'est ta chienne (Même si c'est ta chienne)
Anything I want I get, even if that's your bitch (Even if that's your bitch)
Même quand j'étais plus jeune, je savais que j'allais être riche (Je savais que j'allais être riche)
Even when I was younger I knew I was gonna be rich (Knew I was gonna be rich)
Grosse voiture, grande piscine, grande porte pour un berceau à gros cul (Pour un berceau à gros cul)
Big car, big pool, big gate for a big ass crib (For a big ass crib)
Big niggas devant le cas, un nigga veut venir où je vis
Big niggas out front case a nigga wanna come where I live
Jamais allé glisser, parce qu'elle est en mission, la pluie, le grésil, la neige, les négros continuent de basculer
Never gone slip, ′cause she on a mission, rain, sleet, snow, niggas still tippin′
Trois heures du matin et elle sirote toujours, essayant de trouver son cœur, c'est la seule chose qui manque
Three in the morning and she still sippin', tryna find her heart, that′s the only thing missing
Épouse un peu, on ne fait pas ça (fais ça), pour la rue et on le savait (le savait)
Wife some up, we don't do that (Do that), for the streets and we knew that (Knew that)
(…)
Ain′t looking at her face if the ass fat (Ass fat), niggas like "who that?" (Who dat?)

(…)
I ain't lying I could have anything that I want (Anything that I want)
Je ne mens pas, je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
Won′t stop me I could have anything that I want (Anything that I want)
Ne m'arrêtera pas, je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
For the low still I could have anything that I want (Anything that I want)
Pour la basse encore je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
And I'm so real I could have anything that I want (Anything that I want)
Et je suis si réel que je pourrais avoir tout ce que je veux (tout ce que je veux)
(…)

Desarrollado por musixmatch