Traducir a
Tout le monde veut trouver quelqu'un à blâmer
Everybody wants someone to blame
Prendre des pertes fait partie du jeu
Taking losses that′s part of the game
Je n'oublie pas jusqu'où nous sommes allés
Ain't forgetting how far that we came
Hé
Hey
Tout le monde veut trouver quelqu'un à blâmer
Everybody wants someone to blame
Prendre des pertes fait partie du jeu
Taking losses that′s part of the game
Je n'oublie pas jusqu'où nous sommes allés
Ain't forgetting how far that we came
Hé
Hey
Euh, si tu as atteint le sommet, alors tu y parviendras.
Uh, if you made for the top, then you gon' make it to the top
Et tu vas continuer parce que le jeu ne s'arrête pas
And you gon′ keep goin′ because the game don't stop
Si tu restes toujours sur tes dix orteils, tu ne vas pas échouer
If you always stay ten toes you ain′t gon' flop
Beaucoup de portes se fermeront mais ne se verrouilleront pas
Lot of doors will get closed but ain′t gon' lock
Les choses changent, c'est un jeu plus récent
Things, they change it′s a newer game
Les négros qui parlent mais ne font pas la même chose
Niggas who talk but won't do the same
En plus, ils ont tous fait faillite, je vois à travers la célébrité
Plus they all broke, I see through the fame
Et attache-toi comme tu le fais avec ces chaînes
And fasten yourself like you do them chains
L'année prochaine, tu seras dans des avions privés
Next year is you gon' be on private planes
Et tu peux blâmer n'importe qui
And you can blame anyone
C'est à toi, toi, toi
It′s on you, you, you
N'abandonne pas, continue
Don′t give in, keep on goin'
Et tu peux blâmer n'importe qui
And you can blame anyone
C'est à toi, toi, toi
It′s on you, you, you
N'abandonne pas, continue
Don't give in, keep on goin′
De Los Angeles à Miami, d'Atlanta à Houston, de New York
LA to Miami, Atlanta to Houston, New York
Fais ce que tu as à faire pour l'instant, ça te fait te sentir important.
Do what you gotta do for now it makes you feel important
Vous pourriez être dans la pièce et les patrons ne l'absorberont même pas
You could be in the room and bosses won't even absorb it
Parce que tu es trop occupé à vivre ce que tu vois dans le portrait
Cause you too busy livin′ out what you see in the portrait
Toutes les choses avec lesquelles vous vous impliquez
All the things you involve with
Ce ne sont que les plus petits problèmes
Are just the smallest problems
Je n'aurai pas besoin de pardon
I ain't gon' need a pardon
Et je suis juste honnête
And I′m just being honest
Vous devez prendre du temps pour vous et y réfléchir.
You need to take some time to yourself and think about it
Grandis, tu es puéril
Grow up, you′re being childish
Je veux te voir en équilibre
I wanna see you balance
Ne pensez pas que vous êtes mis au défi
Don't think you′re being challenged
Et tu peux blâmer n'importe qui
And you can blame anyone
C'est à toi, toi, toi
It's on you, you, you
N'abandonne pas, continue
Don′t give in, keep on goin'
Et tu peux blâmer n'importe qui
And you can blame anyone
C'est à toi, toi, toi
It′s on you, you, you
N'abandonne pas, continue
Don't give in, keep on goin'
Tout le monde veut trouver quelqu'un à blâmer
Everybody wants someone to blame
Prendre des pertes fait partie du jeu
Taking losses that′s part of the game
Je n'oublie pas jusqu'où nous sommes allés
Ain′t forgetting how far that we came
Hé
Hey
Tout le monde veut trouver quelqu'un à blâmer
Everybody wants someone to blame
Prendre des pertes fait partie du jeu
Taking losses that's part of the game
Je n'oublie pas jusqu'où nous sommes allés
Ain′t forgetting how far that we came
Hé
Hey
