Traducir a
Quoi?
What?
On va faire trois fois le tour du pâté de maisons si on ne les nettoie pas.
We gon′ spin around the block three times if we don't clean ′em
Ces mecs disent c'est la vérité et ils mentent, c'est comme ça que je les traite.
Niggas be sayin' "Facts" and then be lyin', that′s how I treat ′em
Ce mec a arrêté le rap, n'a pas pu se relever et s'est mis au streaming.
Nigga fell off rappin', couldn′t bounce back and started streamin'
Les mecs ont commencé à jouer la comédie, maintenant je suis avec une actrice, c'est un démon
Niggas started actin′, now I'm with an actress, she a demon
Les mecs reculent, quand le fric arrive, ils ne le voient même plus.
Niggas movin′ backwards, when that bag come, they can't see it
Les filles se déhanchent, soulèvent leur haut et dévoilent leur décolleté.
Bitches breakin' they back, pull that top back and showin′ cleavage
À chaque fois que je rappe, je suis un diplomate, je le pense vraiment.
Every time I rap, I′m a diplomat, I really mean it
Chaque fois qu'elle se fâche, elle me rappelle parce qu'elle ne le pensait pas.
Every time she get mad, she call me back 'cause she ain′t mean it
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin' la vida, livin′ la vida
Mes potes me soutiennent, et on ne reculera pas non plus.
My homies got my back, and we ain't backin′ down neither
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin' la vida, livin' la vida
Son équilibre est tel qu'on pourrait la prendre pour une ballerine.
The way that she show balance, she could pass for ballerina
Vu la façon dont je gagne des galons, on dirait que je travaille pour Adidas.
The way I′m earnin′ stripes, you think I'm workin′ for Adidas
La façon dont je reçois mes chèques, c'est comme si je portais des baskets Nike.
The way I'm gettin′ checks, it's like I′m dressed in Nike sneakers
Elle ne s'habille même pas, elle porte juste mon jogging comme Justin Bieber.
She don't even get dressed, just wear my sweats like Justin' Bieber
Je suppose que je suis Michael Jackson, déshabille-toi et laisse-moi te baiser
I guess I′m Michael Jackson, get undressed and let me beat it
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin′ la vida, livin' la vida
Oui, ceci est pour ceux qui sont désordonnés, gardez-en quelques-uns plus propres
Yes, this for the ones that be messy, keep some cleaner
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin′ la vida, livin' la vida
Je parie que tu ne savais pas qu'elle était gourmande (mm-mm)
Bet you didn′t know that she was an eater (mm-mm)
Toutes mes meufs aiment les grosses chaînes et les biplaces (mm-mm)
All my hos like big chains and two-seaters (mm-mm)
J'ai peut-être deux téléphones, mais tu ne peux toujours pas les joindre (mm-mm)
I might have two phones, but you still can't reach ′em (mm-mm)
Laisse ma copine avoir une fille, ce n'est pas de la tromperie (mm-mm)
Let my girlfriend have a girl, that's not cheatin' (mm-mm)
Je viens de lui piquer sa meuf principale, maintenant on est en froid (mm-mm)
I just took his main girl, now we beefin′ (mm-mm)
Je te baise avec mes chaînes, c'est un plan à trois (mm-mm)
Fuck you with my chains on, that′s a threesome (mm-mm)
Je te dis : Va choisir une voiture et ramène-m'en une (mm-mm)
Tell you, "Go pick out a car and get me one" (mm-mm)
Tu cherches à récupérer ta meuf, c'est un remboursement (mm-mm)
Lookin' for your bitch back, that′s a refund (mm-mm)
J'ai des pièces à bas prix, j'ai des rediffusions
I got plays for the low, I got reruns
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin' la vida, livin′ la vida
Tu n'as pas de sœur-épouse, mais il t'en faut une.
You ain't got a sister wife, but you need one
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin′ la vida, livin' la vida
Si je suis à l'aéroport, j'ai besoin d'un agent d'accueil qui suit le chef.
If I'm at the airport, I need a greeter, they follow the leader
Tu fais encore la queue pendant que je m'installe, deux cents par prestation
You still in the line while I′m gettin′ seated, two hundred a feature
Putain, cette meuf est dingue, tu peux la garder (mm-mm)
Man, that bitch is wild, you can keep her (mm-mm)
Quand je dis sauvage, elle ment, c'est un guépard (mm-mm, c'est un guépard)
When I say wild, she be lyin', she a cheetah (mm-mm, she a cheetah)
De retour dehors à mes conneries
Back outside on my bullshit
De retour en direct, en train de fumer un joint.
Back on live, smokin′ a zip
Tout ça, c'est du mensonge, vous ouvrez des cadeaux
That's all lies, you openin′ gifts
C'est ta femme, c'est ma petite merde
That's your wife, that′s my lil' shit
Mec, personne ne s'inquiète pour ce type, mec.
Man, ain't nobody worried about that nigga, man
Sors de la voiture, va me chercher des papiers.
Hop out the car, get me some papers
Je cherche une fille pour tenir la clé et rouler un joint.
Need a girl to hold the key and roll a spliff
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin′ la vida, livin′ la vida
Tat' mon nom sur elle, elle sera avec moi jusqu'à la fin
Tat' my name on her, she′ll be with me 'til the end
Vivre sa vie, vivre sa vie
Livin′ la vida, livin' la vida
