Traducir a
Ouais
Yeah
Little Kush et jus d'orange
Little Kush & Orange Juice
Je suis heureux d'être quelqu'un
I′m glad to be somebody
Ok, je suis content d'être ton propre gars
Okay, I'm glad to be your own guy
Putain
Fuck it
Kid Frankie, euh
Kid Frankie, uh
Je vis une vie sans sucette, c'est pour ça que les négros
I live life sucker-free, that′s why the niggas
Tu parles comme s'ils ne me cherchaient pas.
You be with talk down like they don't fuck with me
Je reçois de l'argent, de façon réaliste, et mes potes me montrent de l'amour
I get money, realistically, and the homies show me love
Les groupies veulent quitter le club avec moi
Groupies wanna leave the club with me
Ce n'est rien pour un G, laisse tes cheveux flotter dans la brise
Ain't nothin′ to a G, let your hair blow in the breeze
Roulez de l'herbe de folie
Roll some bomb-ass weed
Prenez de la hauteur, partez à la vitesse d'un jet
Get high, cruise out at jet speed
Fais-le comme je le fais pour la télévision
Do it like I do it for TV
675, Damier LVs, sept et quelques avec taxes
675, Damier LVs, seven-something with tax
Et quand je suis dans l'avion, j'ai le bagage à main qui va avec
And when I′m on the plane, got the carry-on to match
Mec, c'est de la merde, tu essaies de regarder le jeu
Nigga, that's fly shit, tryna peep game
Petit pote, regarde juste ça
Lil′ homie, just watch this
Du champagne dans mon cockpit, je parle du fait que tu as un homme
Champagne in my cockpit, talkin' ′bout you got a man
Mami, arrête, s'il te plaît.
Mommy, just stop it, please
Au fur et à mesure que nous avançons, pour vous donner ce dont vous avez besoin
As we proceed, to give you what you need
Pour rouler notre herbe
To roll up our weed
Tu es là pour en parler, je suis là pour le vivre (ici pour le vivre)
You out here talking it, I'm out here livin′ it (out here livin' it)
Les négros savent qu'on fait notre truc
Niggas know that we're doin′ our thing
Parce que nous sommes là pour le faire (ici pour le faire)
′Cause we out here gettin' it (out here gettin′ it)
Qu'est-ce que je représente ? Le gang, gang, gang, gang, gang (gang, gang)
What I rep? The gang, gang, gang, gang-gang (gang-gang)
Rien n'a changé (rien n'a changé)
Ain't nothin′ changed (ain't nothin′ changed)
Je représente toujours le gang (je représente toujours le gang)
Still rep the gang (still rep the gang)
Ok, je suis autodidacte, j'ai vécu ce que j'ai vécu
Okay, self-made, been through what I've been through
Alors je sais ce que je sais
So I know what I know
J'écris des chansons de rap explosives pour dire aux salopes ce qui m'intéresse
I write bomb rap songs tellin' bitches what I′m into
Alors les putes veulent rouler
So the hos wanna roll
Première classe, roulez vers une autre côte juste pour fumer de la Kush
First class, roll to another coast just to smoke Kush
Je connais un mec qui grandit
I know a nigga who grows
Et c'est sur la vraie maman
And that′s on the real mama
Si tu essaies de glisser, tu dois en apporter un pour Will
If you tryna slide, gotta bring one for Will
Juste un autre jour dans la vie, un autre avion, une autre nuit
Just another day in the life, another plane, another night
Se décolorer avec une autre femme noire
Gettin' faded with another nigga wife
Je bois beaucoup de champagne, Tanqueray avec le Sprite
Drinkin′ hella champagne, Tanqueray with the Sprite
Ensuite, je me lève demain matin pour prendre un autre vol.
Then I'm up in the a.m. to catch another flight
Les négros représentent le gang simplement parce que tout le reste est nul
Niggas reppin′ the gang simply because everything else lame
Les fans veulent de vrais négros, ces putes cherchent du changement
The fans want real niggas, them hoes lookin' for change
J'ai tout vu, joueur dans le jeu
I′ve seen it all, player in the game
D'abord, ils mordent notre flow, maintenant ils volent notre argot
First, they're bitin' our flow, now they′re jackin′ our slang
Tu es là pour en parler, je suis là pour le vivre (ici pour le vivre)
You out here talking it, I'm out here livin′ it (out here livin' it)
Les négros savent qu'on fait notre truc
Niggas know that we′re doin' our thing
Parce que nous sommes là pour le faire (ici pour le faire)
′Cause we out here gettin' it (out here gettin' it)
Qu'est-ce que je représente ? Le gang, gang, gang, gang, gang (gang, gang)
What I rep? The gang, gang, gang, gang-gang (gang-gang)
Rien n'a changé (rien n'a changé)
Ain′t nothin′ changed (ain't nothin′ changed)
Je représente toujours le gang (je représente toujours le gang)
Still rep the gang (still rep the gang)
Tellement incroyable
So incredible
Si je peux me permettre de le dire moi-même
If I do say so myself
Mon pote John sur les planches
My nigga John on the boards
Ouais, il a fait cette merde, imbécile
Yeah, he did that shit, fool
Ouais
(Yeah)
Quoi de neuf, Will ?
What'd up, Will?
Benji vient de descendre de ce vol en provenance de Vegas (ok)
Benji just got off that flight from Vegas (okay)
Taylor Gang sur tout
Taylor Gang over everything
Les disques de Rostrum, c'est comme ça qu'on fait les choses
Rostrum records, that′s how the fuck we do shit
Ouais, salope, fume quelque chose
Yeah, bitch, smoke something
Kush et jus d'orange, mec
Kush & Orange Juice, nigga
N'oubliez pas que tout est Louis Vuitton sur celui-ci
Can't forget that everything′s Louis Vuitton on this one
