Traducir a
oui
Yeah
Ce n'est pas nouveau, haha
It′s nothing new, haha
Parce que c'est exactement ce que je fais, euh
'Cause this is exactly what I do, uh
Quoi de neuf E, haha
What up E, haha
La bonne herbe est allumée sur celui-ci
The good weed′s lit on this one
oui
Yeah
Rouler par moi-même, euh
Ridin' by myself, uhh
Ouais, euh
Yep, uhh
Le monde tourne, la mauvaise herbe brûle
The world turning, the weed burning
Les haineux parlent, je continue à gagner
Them haters talkin', I keep earning
Je sais que certains diront que la vie est une salope, eh bien je vais continuer à flirter
Know some will say life′s a bitch, well I′ma keep flirtin'
Et j'emmerde cette salope pour l'argent et les achats de Louie V
And fuck that bitch for the money and Louie V purchases
Les vieux jock ma voiture parce qu'ils savent exactement ce que c'est
Old folks jock my car ′cause they know just what this is
Niggas felxin' dur sans barres, ils ont des serviteurs faibles
Niggas felxin' hard with no bars, they got weak servants
Gardez les versets, Mortal Kombat
Keep verses, Mortal Kombat
Regarde ma bague, si je ne suis pas une salope alors comment tu appelles ça
Look at my ring, if I ain′t ballin' bitch then what you call that
Rien que du net, je ne suis pas de retour parce que je ne suis jamais parti
Nothing but net, ain′t back 'cause I never left
J'ai tout fait bien négro encore mieux
I did everything right nigga better yet
Lancer une bombe pour les négros qui nous entourent
Rolling bomb for the niggas that's around us
Quelque chose comme un entrepreneur construisant à partir de zéro
Something like a contractor building from the ground up
Maintenant juste, ohh
Now just (oh, oh)
Twist cette mauvaise herbe
Twist up this weed
Réalisez que vous êtes en présence d'un G
Realize that you are in the presence of a G
Ne bousille pas mon papier, c'est-à-dire mon fromage
Don′t fuck up my paper meaning my cheese
Ou ceux que j'utilise pour enrouler mes arbres
Or the ones I use to roll up my trees
Putain, tu vois ce que je veux dire
Fuck it, you know what I mean
Je roule, je fume, ma musique à fond
I′m riding round, smoking, my music up loud
Je dois faire mon truc, sans manquer de respect aux négros devant moi
Gotta' do my thing, no disrespect to the niggas before me
Certains te sourient au visage mais ensuite ils détestent le bas
Some smile up in your face, but then they hate on the low
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Je suis dans une course et je prends la place du vainqueur
I′m in a race, and taking the winner's place
Pas de pied sur les freins, un des meilleurs, mon pote c'est comme ça qu'ils m'appellent
No foot on the brakes, one the best, homie that′s what they call me
C'est solitaire au sommet, je n'ai pas de compagnie donc
It's lonely at the top, got no company so
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Me voir, quand je suis seul, souhaitant qu'ils puissent baiser avec moi
See me, when I′m alone, wishing they could fuck with me
Mon ex appelle mon téléphone, souhaitant pouvoir faire des cascades avec moi
My ex calling my phone, wishing she could stunt with me
Mais je suis juste en train de chevaucher un chien, de faire un dollar 50
But I'm just ridin' dog, doing a buck 50
Des cascades comme Jet Li, des hangars à bateaux et des Jet Ski
Stunting like Jet Li, boat houses and Jet Ski′s
Trente sur le vol, de la glace comme celle de Gretsky
Thirty on the flight, ice like the Gretsky′s
Mes pièces de dix cents ne reconnaissent que les meilleurs arbres
My dime pieces only recognize the best trees
Traitez-les comme si je n'en avais pas besoin mec, tu ferais mieux de croire
Treat 'em like I don′t need 'em boy, you best believe
Toi dans son visage, je la laisse respirer
You in her face, I let her breath
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Oh
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Oh
De débattu à attendu
(Oh, oh) From debated on, to waited on
De détesté, au nigga sur lequel ils ont mis du gâteau
From hated on, to the nigga they put cake up on
Parce que nous sommes
′Cause we are
Jeunes stars de cinéma
Young Movie stars
Parce que nous sommes
'Cause we are
Jeunes stars de cinéma
Young Movie stars
Je roule, je fume bien, la musique à fond
I′m ridin' round, smoking good, music up loud
Je dois faire mon truc, sans manquer de respect aux négros devant moi
Gotta' do my thing, no disrespect to the niggas before me
Certains te sourient au visage mais ensuite ils détestent le bas
Some smile up in your face, but then they hate on the low
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Je suis dans une course et je prends la place du vainqueur
I′m in a race, and taking the winner′s place
Pas de pied sur les freins, un des meilleurs, mon pote c'est comme ça qu'ils m'appellent
No foot on the brakes, one the best, homie that's what they call me
C'est solitaire au sommet, je n'ai pas de compagnie donc
It′s lonely at the top, got no company so
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
O-ooo-oh, maintenant je fais juste des cascades tout seul
Oh-oh-oh, now I just stunt on my own
Les salopes ne me disent rien mais maintenant elles ne me laisseront pas tranquille
Bitches ain't say shit to me, but now they won′t leave me alone
J'avais l'habitude de marcher dans l'autre sens, mais maintenant ils viennent tous chez moi
Used to walk the other way, but now they all come to my home
Et ils appellent mon téléphone, parce que mon papier est long
And they calling my phone, 'cause my paper is long
Rien, ils chantent mes chansons
Nothing, they singing my songs
Se faire embaucher, s'ils veulent, alors je les amène
Get hired up, if they want, then I bring them along
On s'envole, maintenant tu veux que j'enlève tout
We flying up, now you want me to take it all off
Tu veux que j'enlève tout
Want me to take it all off
Dites à une chienne que je suis une balle et que je vais acheter un nouveau berceau pour mes négros en tout
Tell a bitch I′ma ball and I'ma buy a new crib for my niggas in all
Parce que je me souviens des jours où nous nous asseyions et imaginions tout
'Cause I remember days we′d sit and pictured it all
Nigga jure que je partirais ou que je tomberais
Nigga swear I′d leave or pictured I'd fall
Compter les raisons pour lesquelles ils détestent, ta chienne pense que je suis une star
Counting reasons why they hate, your bitch think I′m a star
Parce que nous sommes
'Cause we are
Jeune, doué, sans parler d'ici qui fait des millions
Young, gifted, not to mention out here making muthafucking millions
Ouais, je l'ai dit, putain de millions
Yeah, I said it, muthafucking millions
J'ai mon argent, je suis dans le bâtiment
Got my money up, I′m in the building
Je roule, je fume bien, la musique à fond
I'm ridin′ round, smoking good, music up loud
Je dois faire mon truc, sans manquer de respect aux négros devant moi
Gotta' do my thing, no disrespect to the niggas before me
Certains te sourient au visage mais ensuite ils détestent le bas
Some smile up in your face, but then they hate on the low
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Je suis dans une course et je prends la place du vainqueur
I'm in a race, and taking the winner′s place
Pas de pied sur les freins, un des meilleurs, mon pote c'est comme ça qu'ils m'appellent
No foot on the brakes, one the best, homie that′s what they call me
C'est solitaire au sommet, je n'ai pas de compagnie donc
It's lonely at the top, got no company so
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
Maintenant, je fais juste des cascades tout seul
Now I just stunt on my own
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
