Traducir a
Yeah
Yeah
Não é nada novo, haha
It′s nothing new, haha
Porque é exatamente o qua faço, uh
'Cause this is exactly what I do, uh
Como vai, E, haha
What up E, haha
A boa erva está acesa neste
The good weed′s lit on this one
Yeah
Yeah
Andando por conta própria, uh
Ridin' by myself, uhh
Sim, uh
Yep, uhh
O mundo girando, a maconha queimando
The world turning, the weed burning
Aqueles haters falando, eu continuo ganhando
Them haters talkin', I keep earning
Sei que alguns dirão que a vida é uma merda, bem, vou continuar flertando
Know some will say life′s a bitch, well I′ma keep flirtin'
E fodo essa vadia pelo dinheiro e produtos comprados da Louis Vuitton
And fuck that bitch for the money and Louie V purchases
E os velhos brincam com meu carro porque sabem exatamente o que é
Old folks jock my car ′cause they know just what this is
Manos flexionando duro sem barras, eles têm servos fracos
Niggas felxin' hard with no bars, they got weak servants
Guarde versos, Mortal Kombat
Keep verses, Mortal Kombat
Olhe para o meu anel, se eu não estou brincando, vadia, então como você chama isso?
Look at my ring, if I ain′t ballin' bitch then what you call that
Nada além de rede, não voltei porque nunca saí
Nothing but net, ain′t back 'cause I never left
Eu fiz tudo certo, mano, melhor ainda
I did everything right nigga better yet
Enrolo um blunt para os manos que estão perto de nós
Rolling bomb for the niggas that's around us
Algo como um empreiteiro construindo do zero
Something like a contractor building from the ground up
Agora apenas
Now just (oh, oh)
Distorce essa erva
Twist up this weed
Perceba que você está na presença de um G
Realize that you are in the presence of a G
Não estrague meu papel, que significa meu queijo
Don′t fuck up my paper meaning my cheese
Ou os que eu uso para enrolar minhas árvores
Or the ones I use to roll up my trees
Que se foda, você sabe o que eu quero dizer
Fuck it, you know what I mean
Eu estou dirigindo por aí, fumando, minha música é alta
I′m riding round, smoking, my music up loud
Tenho que fazer minhas coisas, sem desrespeitar os manos antes de mim
Gotta' do my thing, no disrespect to the niggas before me
Alguns sorriem na sua cara, mas então eles odeiam no fundo
Some smile up in your face, but then they hate on the low
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Eu estou em uma corrida, e estou tomando o lugar do vencedor
I′m in a race, and taking the winner's place
Sem pé no freio, um dos melhores, mano, é assim que me chamam
No foot on the brakes, one the best, homie that′s what they call me
É solitário no topo, não tenho companhia, então
It's lonely at the top, got no company so
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Veja-me, quando estou sozinho, desejando que eles pudessem foder comigo
See me, when I′m alone, wishing they could fuck with me
Minha ex ligando para o meu telefone, desejando que ela pudesse fazer uma acrobacia comigo
My ex calling my phone, wishing she could stunt with me
Mas eu estou apenas cavalgando cachorro, fazendo um dinheirinho 50
But I'm just ridin' dog, doing a buck 50
Acrobata como Jet Li, casas de barco e jet skis
Stunting like Jet Li, boat houses and Jet Ski′s
Trinta no vôo, gelo como o de Gretsky
Thirty on the flight, ice like the Gretsky′s
Minhas moedas só reconhecem as melhores árvores
My dime pieces only recognize the best trees
Trato elas como se eu não precisasse delas, garoto, é melhor você acreditar
Treat 'em like I don′t need 'em boy, you best believe
Você na cara dela, eu a deixo respirar
You in her face, I let her breath
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Oh
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Oh
De debatido a esperado
(Oh, oh) From debated on, to waited on
De odiado, para o mano que eles colocam bolo
From hated on, to the nigga they put cake up on
Porque nós somos
′Cause we are
Celebridades jovens de filmes
Young Movie stars
Porque nós somos
'Cause we are
Celebridades jovens de filmes
Young Movie stars
Eu estou dirigindo por aí, fumando, minha música é alta
I′m ridin' round, smoking good, music up loud
Tenho que fazer minhas coisas, sem desrespeitar os manos antes de mim
Gotta' do my thing, no disrespect to the niggas before me
Alguns sorriem na sua cara, mas então eles odeiam no fundo
Some smile up in your face, but then they hate on the low
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Eu estou em uma corrida, e estou tomando o lugar do vencedor
I′m in a race, and taking the winner′s place
Sem pé no freio, um dos melhores, mano, é assim que me chamam
No foot on the brakes, one the best, homie that's what they call me
É solitário no topo, não tenho companhia, então
It′s lonely at the top, got no company so
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh, agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Oh-oh-oh, now I just stunt on my own
As cadelas não dizem nada para mim, mas agora elas não vão me deixar em paz
Bitches ain't say shit to me, but now they won′t leave me alone
Costumava ir para o outro lado, mas agora todos vêm para minha casa
Used to walk the other way, but now they all come to my home
E eles ligam para o meu telefone, porque meu papel é longo
And they calling my phone, 'cause my paper is long
Nada, elas cantam minhas músicas
Nothing, they singing my songs
Seja contratado, se eles quiserem, então eu os trago junto
Get hired up, if they want, then I bring them along
Estamos voando, agora você quer que eu tire tudo
We flying up, now you want me to take it all off
Você quer que eu tire tudo
Want me to take it all off
Diga a uma cadela que eu sou uma bola e vou comprar um novo berço para meus manos em tudo
Tell a bitch I′ma ball and I'ma buy a new crib for my niggas in all
Porque eu me lembro dos dias em que sentávamos e imaginávamos tudo
'Cause I remember days we′d sit and pictured it all
Mano, eu juro eu iria embora ou imaginava o meu fracasso
Nigga swear I′d leave or pictured I'd fall
Contando as razões pelas quais eles odeiam, sua cadela acha que eu sou uma estrela
Counting reasons why they hate, your bitch think I′m a star
Porque nós somos
'Cause we are
Jovem, talentoso, sem falar que estamos ganhando um caralho de milhões
Young, gifted, not to mention out here making muthafucking millions
É, eu disse, um caralho de milhões
Yeah, I said it, muthafucking millions
Fiz uma pilha com meu dinheiro, agora estou numa construção
Got my money up, I′m in the building
Eu estou dirigindo por aí, fumando, minha música é alta
I'm ridin′ round, smoking good, music up loud
Tenho que fazer minhas coisas, sem desrespeitar os manos antes de mim
Gotta' do my thing, no disrespect to the niggas before me
Alguns sorriem na sua cara, mas então eles odeiam no fundo
Some smile up in your face, but then they hate on the low
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Eu estou em uma corrida, e estou tomando o lugar do vencedor
I'm in a race, and taking the winner′s place
Sem pé no freio, um dos melhores, mano, é assim que me chamam
No foot on the brakes, one the best, homie that′s what they call me
É solitário no topo, não tenho companhia, então
It's lonely at the top, got no company so
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
Agora eu apenas faço acrobacias sozinho
Now I just stunt on my own
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
