Traducir a
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Tu le sens ?
Feel it?
Oh
Oh
Une aide de première classe vous aide dans le jeu comme un lancer franc
First class help you in the game like a free throw
Remplissez ma banque de cash, mon verre de Clicquot
Fill my bank up with cash, my glass with Clicquot
Tu n'as pas à dire à tes amis de quoi nous parlons ou des endroits où nous allons.
You ain′t gotta tell your friends what we talk about or the places we go
Tu es à moi pour la nuit, ton homme essaie de te reprendre
You're mine for the night, your man try and repo
Elle travaille la nuit, ne dort jamais, alors tu penses qu'elle n'a pas de travail
Work nights, never sleep so you think she got no job
On va à l'école pendant la semaine, le week-end, on y va à fond
Go to school durin′ the week, on the weekend, we go hard
Vivez si grand, laissez-vous aller démolir le centre commercial comme si c'était votre carte
Live so large, let you go tear down the mall like it's your card
Ce n'est pas un problème, vas-y, chante-la, ma fille, c'est ta chanson, oh
It's no problem, go ′head, sing it, girl, this is your song, oh
J'ai commencé lentement
Started out out slow
Parce que peu importe combien elle reçoit, elle en veut plus, ma fille
′Cause no matter how much she gets, she wants more, girl
Maintenant nous sommes au dernier étage
Now we on the top floor
Tu t'accroches fort, tu ne lâches pas prise
Holdin' on tight, you ain′t lettin' go
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Tu le sens ?
Feel it?
Oh
Oh
Tu ne peux rien nous dire, ils deviennent jaloux quand on se montre
Nothing you can tell us, they get jealous when we show up
Te faire sentir à nouveau comme une petite fille mais te baiser comme une adulte
Make you feel like a little girl again but fuck you like a grown up
Aussi haut que tu puisses être, c'est comme le rêve dont tu ne t'es jamais réveillé
High as you can be, it′s like the dream you never woke from
Ma vie est comme un film, préparez-vous pour votre gros plan
My life's like a movie, get ready for your close-up
Versez une bouteille et portez un toast
Pour a bottle and toast up
Ton homme est dans ton téléphone, essayant de voir quels sont tes plans
Your man in your phone, tryin′ to see what your plans is
Et alors ? Tu mets toujours mes chansons à fond dès qu'elles passent.
So what? You still turn up my songs soon as they playin' it
Sachez quel est le son, l'argent parle et vous ne dites rien
Know what the sound is, money talks and you ain't sayin′ shit
Je t'appellerai dès que j'atterrirai.
I′mma call you soon as I land
Tu vas probablement rouler de l'herbe, aller sur la plage pendant que tu bronzes.
Probably roll some weed, ride up on the beach while you tan
Tu fais la fête chaque semaine et tu parles à peine
Party every week and you hardly would speak
Mais maintenant tu as mon téléphone qui prend des photos
But now you got my phone takin' pictures
Rire, fumer, se détendre, ouais
Laughin′, smokin', chillin′, yeah
J'ai commencé lentement
Started out out slow
Parce que peu importe combien elle reçoit, elle en veut plus, ma fille
'Cause no matter how much she gets, she wants more, girl
Maintenant nous sommes au dernier étage
Now we on the top floor
Tu t'accroches fort, tu ne lâches pas prise
Holdin′ on tight, you ain't lettin' go
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Peux-tu le sentir ?
Can you feel it?
Tu le sens ?
Feel it?
Nous n'entendons personne parler
We don′t hear nobody talk
Probablement parce que nous sommes dans le ciel, ciel, ciel, ciel
Probably ′cause we're in the sky, sky, sky, sky
Quand on décolle vraiment
When we really take off
Et je lui dis, attends parce qu'elle dit qu'elle n'a jamais été aussi haut
And I tell her, hold on ′cause she say she never been this high
Nous n'entendons personne parler
We don't hear nobody talk
Probablement parce que nous sommes dans le ciel, ciel, ciel, ciel
Probably ′cause we're in the sky, sky, sky, sky
Quand on décolle vraiment
When we really take off
Et je lui dis, attends parce qu'elle dit qu'elle n'a jamais été aussi haut
And I tell her, hold on ′cause she say she never been this high
