Traducir a
No início dos anos 90
In the early 90′s
Esse foi o começo
That was the beginning
Mamãe me teve
Mama had me
Ela estava definitivamente sorrindo
She was definitely smiling
Finalmente um menino
Finally a boy
Ela estava muito feliz
She was very very happy
Ela orou por aqueles com o amor de sua vida, hein
She prayed for those with the love of her life, eh
Ela me chamou de "graça"
She called me "grace"
Ela me chamou de "bênção"
She called me "blessing"
Ela olhou nos meus olhos
She looked into my eyes
Me chamou de "amor da vida dela"
Called me "love of her life"
Eu gostaria de poder voltar e sentir o que ela sentiu
I wish I could go back and feel what she felt
Mas ela fica de joelhos
But she goes on her knees
E diga a Deus o que ela sentiu, eh
And tell God what she felt, eh
Alegria, nada além de alegria
Joy, nothing but joy
Todos os dias ela não sente nada além de alegria
Every other day she feels nothing but joy
Chuvas de bênçãos
Showers of blessings
Deus a abençoou bastante
God blessed her plenty
Obrigado Deus pela bênção
Thank God for blessing
Amor da minha vida, hein
Love of my life, eh
Alegria, nada além de alegria
Joy nothing but joy
Todos os dias ela não sente nada além de alegria
Every other day she feels nothing but joy
Nós não tínhamos muito
We didn't have much
Mas ela ainda me ama
But she love me still
Quando ela agradece a Deus pela bênção
When she thank God for blessing
Amor da minha vida, sim
Love of my life, yeah
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"Meu garoto, corra atrás dos seus sonhos"
"My boy, chase your dreams"
"E continue acreditando"
"And keep believing"
"E o céu será o seu começo"
"And the sky will be your beginning"
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"Meu garoto, corra atrás dos seus sonhos"
"My boy, chase your dreams"
"E continue acreditando"
"And keep believing"
"E o seu pico será o seu começo"
"And your peak will be your beginning"
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"O amor te libertará"
"Love will set you free"
"Meu garoto, por favor, acredite"
"My boy, please believe it"
"Porque esse amor é real"
"′Cause this love is for real"
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"Meu garoto, corra atrás dos seus sonhos"
"My boy, chase your dreams"
"E continue acreditando"
"And keep believing"
"E o amor te libertará"
"And the love will set you free"
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Uma vez para o meu povo, wey sabi
One time for my people wey sabi
Nós sentimos a música Wizzy
Wey dey feel Wizzy music
Nós compramos meu CD
Wey buy my CD
Eu digo duas vezes para as pessoas que sabiam
I say two times for the people wey sabi
Nós compramos todos os ingressos
Wey dey buy all the ticket
Eles vêm para meus shows
Wey dey come for my shows
Eu digo três vezes para as pessoas que sabem
I say three times for the people wey sabi
Eles tocam minha música
Wey dey play my music
Quem dança azonto
Wey dey dance azonto
Eu digo quatro vezes para o meu povo, wey sabi
I say four times for my people wey sabi
Nós apoiamos o Wizzy
Wey dey support the Wizzy
Oremos por mim
Wey dey pray for me
Eu digo alegria nada além de alegria
I say joy nothing but joy
Todos os dias você não vê nada além de alegria
Every other day you see nothing but joy
peço a Deus que te abençoe
I pray God bless you
Abençoe sua família
Bless your family
Desejo a você o que você me deseja
Wish you what you wish me
Deus abençoe meu povo
God bless my people
Alegria, nada além de alegria
Joy nothing but joy
Todos os dias você não vê nada além de alegria
Every other day you see nothing but joy
peço a Deus que te abençoe
I pray God bless you
Abençoe toda sua família
Bless all your family
Desejo a você o que você me deseja
Wish you what you wish me
Deus abençoe meu povo
God bless my people
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"Meu garoto, corra atrás dos seus sonhos"
"My boy, chase your dreams"
"E continue acreditando"
"And keep believing"
"E o céu será o seu começo"
"And the sky will be your beginning"
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"Meu garoto, corra atrás dos seus sonhos"
"My boy, chase your dreams"
"E continue acreditando"
"And keep believing"
"E o seu pico será o seu começo"
"And your peak will be your beginning"
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"O amor te libertará"
"Love will set you free"
"Meu garoto, por favor, acredite"
"My boy, please believe it"
"Porque esse amor é real"
"'Cause this love is for real"
Quando eu era um garotinho
When I was a little boy
Mamãe me contou
Mama told me
"Meu garoto, corra atrás dos seus sonhos"
"My boy, chase your dreams"
"E continue acreditando"
"And keep believing"
"E o amor te libertará"
"And the love will set you free"
Yeah, yeah
Yeah, yeah
