The Projects traducción al Francés

Wu‐Tang Clan

Traducir a

Paix, Dieu (paix aux dieux)
Peace, God (peace to the gods)
Comment vas-tu, Dieu ? (J'étudie 120 en ce moment)
How you, God? (Studying 120 right now)
Rappelle-moi à l'heure de Dieu
(Call me back at the God Hour)
Le -
The -
C'est juste une nouvelle façon de penser
It′s just the new way of thinking
Allume le brocoli gamin
Light up the broccoli, kid
Jette le relish dans ma poche arrière
Throw the relish in my back pocket
Gardez les yeux ouverts
Keep your eyes open
Poussez votre siège vers l'arrière, laissez-vous porter
Push your seat back, just flow
C'est comme ça qu'on le fait
That's how we doing it

Lié par l'honneur, l'épée prend le dessus sur le plateau, rap d'ici au Québec
Bound by honor, sword take over the set, rap from here to Quebec
Jetez la technologie, écrasez votre intellect, sélectionnez un vétérinaire
Throw up the TEC, crash your intellect, select a vet
Maillot de bain mammifère poignée, yo, chaque vandale mouche va au projet
Swimsuit mammal handle, yo, every fly vandal go to project
Je te claque comme le scandale Whitewater de Hamill
Slam you like Hamill′s Whitewater Scandal
Sandale Wally juste un échantillon, mes négros fertilisent les pensées
Wally sandal just a sample, my - fertilize thoughts
Eh, soutien fou, bois un quart puis vamp, une sale canette a explosé
Yo, mad support, drink a quart then vamp, one nasty can blew

Mon stylo est stérile, il ne fonctionnera pas si je ne suis pas lampable
My pen sterile, won't perform if I'm not lampable
Si tu demandes à mon homme, tu te feras gifler, joue l'hymne
Asking my man′ll get you slapped down, play the anthem
Allumez-le, qui l'a avec du champagne, obtenez-le, c'est le ticket
Lit it, who with it? Champagne get it, that′s the ticket
Des neuf solides qui résonnent comme des grillons qui arrachent une cargaison de travailleurs
Silent nines sounding like crickets, snatch your worker's shipment
Prends l'air, longue bite, on parle juste avant de partir soulevé
Pull her hair, long - it, we talk right before we left lifted
Tout comme une manche longue, devinez qui l'a déchirée ?
Just like a long sleeve, guess who ripped it?

Projets (mes - survivre, comme une cible mouvante)
Projects (my - survive, just like a moving target)
Projets (où - vivre et certains vendent des déchets, c'est)
Projects (where - live and some sell garbage, that′s)
Projets (tenter d'échapper aux obus volants, esquiver)
Projects (try to escape the flying shells, dodging)
Projets à New York (je vis en grand, yo, arrête de mirer)
New York projects (I'm living large, yo, stop miraging)

Signe des temps, complot pour renverser l'esprit
Sign of the times, conspiracy to overthrow the mind
Derrière chaque fortune il y a un crime
Behind every fortune there′s a crime
Cette technique est TEC-9
This technique is TEC-9
Explosion lors de toute rencontre rapprochée du troisième type
Blast at any close encounter of the third kind
C'est le mal que l'homme fait, nous démantelons tout adversaire
This be the evil that man do, we dismantle any adversary
Ces négros sont tous des pouces et ne peuvent pas gérer, ma rage
Them - all thumbs and can't handle my flurry
Écoute-moi, tu fais tout ce que tu veux pour me faire peur
Hear me, you jam on, you want to scare me
Ne me fais même pas rire, - dans mon manteau visant ton rein
Don′t even kid me, - in my coat aiming at your kidney

Pression, rouge vif comme un piment
Pressure, red-hot like chilli pepper
Black 'n Decker, le matériel évite le lépreux
Black 'n Decker hardware, avoid the leper
Shadowboxer de cinq heures, maintenez le secteur
Five o'clock shadowboxer, hold down the sector
Je parie que ta conférence au dernier dollar sera difficile à avaler.
Bet your bottom dollar lecture be hard to swallow
Double O-sept marque l'agent secret
Double O-seven mark the secret agent
Cela marche bien et devient intelligent grâce au divertissement
That macks well and gets smart through entertainment
Bienvenue à The Killin Fields, avec Johnny Dangerous
Welcome to the killing fields with Johnny Dangerous
Boogie Headbanger - en pleine mutation
Headbanger boogie - going through changes

Projets (mes - survivre, comme une cible mouvante)
Projects (my - survive, just like a moving target)
Projets (où - vivre et certains vendent des déchets, c'est)
Projects (where - live and some sell garbage, that′s)
Projets (tenter d'échapper aux obus volants, esquiver)
Projects (try to escape the flying shells, dodging)
Projets (je vis en grand, yo, arrête de miroiter)
Projects (I′m living large, yo, stop miraging)

Suce ma bite, c'est le gamin avec le gros bouton
Suck my -, it's the kid with the fat knob
Je t'éclate au visage, en plus ça arrive en boules
I bust all into your face, plus it come in globs
Mets-toi vite à genoux, laisse ta douce chatte respirer
Quick, get on your knees, with your sweet -, let it breathe
Deux doigts, c'est tout dans ton trou, je crois que je peux en mettre trois
Two fingers is all in your -, think I can fit three
Tes lèvres roses, écartées et -, laisse-moi jeter mon - dedans
Your pink lips, spreaded and -, let me throw my - in
Prends mon - et place-le doucement sur ton -
Grab my - and place it gently on your -
Ping-pong -, vaste monde l'utérus
Ping-pong -, wide world the womb
- Affaissement, ventre sur un pruneau ratatiné -
- Sagging, stomach on some shriveled up prune -
Trop d'air dans votre -
Too much air in your -

Tu cries qu'il te parle, papa
You screaming that it′s talking to you, daddy
Les pets sortent de tes lèvres, m'éclaboussent - gravement
Fart's breathing out your lips, splashing my - badly
Utilisez du vinaigre pour essayer de resserrer votre gingembre
Use vinegar to try to tighten up your ginger
Un con tout-puissant, il est entré avec une cape, certains l'appellent moteur
Almighty - ran in with a cape, some call him engine
Paratonnerre Bob, canne à sucre noire attachée à Dieu
Lightning rod bob, black candy cane attached to God
Épais comme un cigare de grande aventure dans votre garage
- Like a Great Adventure cigar, in your garage
La chatte enceinte vous fait tomber comme Remi dans la maison
Pregnant - have you fall out, like Remy on the house
Fais attention à tes dents quand tu me croques, tu l'as mordu sur le canapé
Watch the teeth when slobbing my -, you bit it on the couch
Sec - entraîne des brûlures par friction, plus du bœuf que j'affine
Dry - lead to friction burns, plus beef I hone
Le préservatif s'est déchiré, tu as le sida, je tremble dans mes os
The condom broke, - you got AIDS, I′m shaking in my bones

Desarrollado por musixmatch