The Projects traducción al Portugués

Wu‐Tang Clan

Traducir a

Paz, Deus (paz aos deuses)
Peace, God (peace to the gods)
Como vai, Deus? (Estudando 120 agora)
How you, God? (Studying 120 right now)
Me ligue de volta na hora de Deus
(Call me back at the God Hour)
O -
The -
É apenas uma nova maneira de pensar
It′s just the new way of thinking
Acenda o brócolis garoto
Light up the broccoli, kid
Jogue o condimento no meu bolso de trás
Throw the relish in my back pocket
Mantenha os olhos abertos
Keep your eyes open
Empurre o assento para trás, apenas flua
Push your seat back, just flow
É assim que fazemos
That's how we doing it

Ligados pela honra, a espada toma conta do set, rap daqui até Quebec
Bound by honor, sword take over the set, rap from here to Quebec
Jogue a tecnologia, destrua seu intelecto, selecione um veterinário
Throw up the TEC, crash your intellect, select a vet
Mamífero de maiô, mano, todo vândalo voador vai pro projeto
Swimsuit mammal handle, yo, every fly vandal go to project
Bata em você como no escândalo de Whitewater de Hamill
Slam you like Hamill′s Whitewater Scandal
Sandália Wally é só uma amostra, meus manos fertilizam pensamentos
Wally sandal just a sample, my - fertilize thoughts
Ei, suporte louco, beba um litro e depois vamp, uma lata desagradável explodiu
Yo, mad support, drink a quart then vamp, one nasty can blew

Minha caneta é esterilizada, não funciona se eu não estiver aceso
My pen sterile, won't perform if I'm not lampable
Pedindo ao meu homem que te dê um tapa, toque o hino
Asking my man′ll get you slapped down, play the anthem
Acendeu quem com champanhe pegou, esse é o ingresso
Lit it, who with it? Champagne get it, that′s the ticket
Noves sólidos soando como grilos roubando remessa de trabalhadores
Silent nines sounding like crickets, snatch your worker's shipment
Puxe o ar, pau longo, conversamos antes de sairmos levantados
Pull her hair, long - it, we talk right before we left lifted
Assim como uma manga longa, adivinha quem rasgou?
Just like a long sleeve, guess who ripped it?

Projetos (meu - sobreviver, assim como um alvo em movimento)
Projects (my - survive, just like a moving target)
Projetos (onde - vivem e alguns vendem lixo, isso é)
Projects (where - live and some sell garbage, that′s)
Projetos (tentar escapar dos projéteis voadores, esquivando-se)
Projects (try to escape the flying shells, dodging)
Projetos de Nova York (estou vivendo bem, cara, pare de mirar)
New York projects (I'm living large, yo, stop miraging)

Sinal dos tempos, conspiração para derrubar a mente
Sign of the times, conspiracy to overthrow the mind
Atrás de cada fortuna há um crime
Behind every fortune there′s a crime
Esta técnica é TEC-9
This technique is TEC-9
Explosão em qualquer encontro imediato de terceiro grau
Blast at any close encounter of the third kind
Este é o mal que o homem faz, nós desmantelamos, qualquer adversário
This be the evil that man do, we dismantle any adversary
Esses manos são todos polegares e não conseguem lidar com minha agitação
Them - all thumbs and can't handle my flurry
Me escute, você toca tudo o que quer para me assustar
Hear me, you jam on, you want to scare me
Nem me engane, - no meu casaco mirando no seu rim
Don′t even kid me, - in my coat aiming at your kidney

Pressão, vermelho quente como pimenta
Pressure, red-hot like chilli pepper
Black 'n Decker, hardware evita o leproso
Black 'n Decker hardware, avoid the leper
Boxeador de sombra das cinco horas, segure o setor
Five o'clock shadowboxer, hold down the sector
Aposto que sua palestra de baixo valor será difícil de engolir
Bet your bottom dollar lecture be hard to swallow
O duplo O-sete marca o agente secreto
Double O-seven mark the secret agent
Que faz bem e fica esperto através do entretenimento
That macks well and gets smart through entertainment
Bem-vindo ao The Killin Fields, com Johnny Dangerous
Welcome to the killing fields with Johnny Dangerous
Headbanger boogie - passando por mudanças
Headbanger boogie - going through changes

Projetos (meu - sobreviver, assim como um alvo em movimento)
Projects (my - survive, just like a moving target)
Projetos (onde - vivem e alguns vendem lixo, isso é)
Projects (where - live and some sell garbage, that′s)
Projetos (tentar escapar dos projéteis voadores, esquivando-se)
Projects (try to escape the flying shells, dodging)
Projetos (estou vivendo muito, cara, pare de mirar)
Projects (I′m living large, yo, stop miraging)

Chupa meu pau, é o garoto com o pau gordo
Suck my -, it's the kid with the fat knob
Eu entro na sua cara, e ainda vem em pedaços
I bust all into your face, plus it come in globs
Rápido, fique de joelhos, com sua doce buceta, deixe-a respirar
Quick, get on your knees, with your sweet -, let it breathe
Dois dedos estão no seu buraco, acho que consigo colocar três
Two fingers is all in your -, think I can fit three
Seus lábios rosados, abertos e -, deixe-me jogar meu - dentro
Your pink lips, spreaded and -, let me throw my - in
Pegue meu - e coloque-o suavemente no seu -
Grab my - and place it gently on your -
Ping-pong -, mundo amplo o útero
Ping-pong -, wide world the womb
- Flacidez, estômago em alguma ameixa murcha -
- Sagging, stomach on some shriveled up prune -
Muito ar em seu -
Too much air in your -

Você grita que está falando com você, papai
You screaming that it′s talking to you, daddy
Peido está respirando pelos seus lábios, espirrando meu - mal
Fart's breathing out your lips, splashing my - badly
Use vinagre para tentar fortalecer o gengibre
Use vinegar to try to tighten up your ginger
O pau todo poderoso, correu com uma capa, alguns o chamam de motor
Almighty - ran in with a cape, some call him engine
Pára-raios, bengala de doce preta presa a Deus
Lightning rod bob, black candy cane attached to God
Grosso como um ótimo charuto de aventura na sua garagem
- Like a Great Adventure cigar, in your garage
A gatinha grávida te fez cair como a Remi na casa
Pregnant - have you fall out, like Remy on the house
Cuidado com os dentes quando lamber meu -, você mordeu no sofá
Watch the teeth when slobbing my -, you bit it on the couch
Seco - leva a queimaduras por atrito, além de carne que eu afio
Dry - lead to friction burns, plus beef I hone
A camisinha estourou, - você tem AIDS, estou tremendo nos ossos
The condom broke, - you got AIDS, I′m shaking in my bones

Desarrollado por musixmatch