Good Morning traducción al Portugués

Ye

Traducir a

Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh

Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)

Acorde, Sr. West, Sr. West
Wake up, Mr. West, Mr. West
O Sr. Fresco, o Sr. Sozinho, está muito impressionado.
Mr. Fresh, Mr. By Himself, he′s so impressed
Quer dizer, caramba, você chegou a ver a prova?
I mean, damn, did you even see the test?
Você tem notas D, filho da puta, notas D, Rosie Perez
You got D's, motherfucker, D′s, Rosie Perez
E você mal passou em alguma matéria.
And yer ass barely passed any and every class
Olhando para cada bunda, colou em todas as provas.
Looking at every ass, cheated on every test
Acho que esta é a minha dissertação.
I guess, this is my dissertation
Cara, isso aqui é básico, bem-vindo à formatura.
Homie, this shit is basic, welcome to graduation

Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)

Bom dia, neste dia nos tornamos lendários.
Good morning, on this day we become legendary
Tudo aquilo com que sonhávamos.
Everything we dreamed of
Sou tipo o Malcolm X estiloso, compro qualquer jeans que for preciso.
I'm like the fly Malcolm X, buy any jeans necessary
Detroit Red saiu vitorioso
Detroit Red cleaned up
Das ruas para a liga, de um oitavo para um ponto decisivo.
From the streets to the league, from an eighth to a key
Mas você se forma quando consegue sair das ruas.
But you graduate when you make it up outta the streets
A partir dos momentos de dor, veja o quão longe chegamos.
From the moments of pain, look how far we done came
Os invejosos dizem que você mudou, agora você está fazendo o que gosta.
Haters saying you changed, now you doing your thing

Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia e (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning and (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)

Bom dia e, olhem só para o orador da turma!
Good morning and, look at the valedictorian
Com medo do futuro enquanto entro no DeLorean.
Scared of the future while I hop in the DeLorean
Com medo de encarar o mundo, estudante de carreira complacente
Scared to face the world, complacent career student
Algumas pessoas se formam, mas continuam estúpidas.
Some people graduate, but be still stupid
Eles te dizem: "Leia isto, coma isto, não olhe ao redor."
They tell you "Read this, eat this, don't look around
Dêem uma olhada nisso, preguem isso, ensinem-nos, Jesus."
Just peep this, preach this, teach us, Jesus"
Olha só, eles roubaram sua essência de rua.
Okay look up now, they done stole yo′ streetness
Depois de tudo isso, você recebeu isto.
After all of that you received this

Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Malandros, se vocês ainda estiverem vivos, entrem na onda!
Hustlers that′s if you're still living, get on down
Toda vez que os ouvimos
Every time that we hear them
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Malandros, se vocês ainda estiverem vivos, entrem na onda!
Hustlers that′s if you're still living, get on down
Toda vez que os ouvimos
Every time that we hear them

Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Malandros, se vocês ainda estiverem vivos, entrem na onda!
Hustlers that′s if you're still living, get on down
Toda vez que os ouvimos
Every time that we hear them
Bom dia (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Good morning (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Malandros, se vocês ainda estiverem vivos, entrem na onda!
Hustlers that′s if you're still living, get on down

Desça
Get on down
Vamos, vamos lá
Get, get on down

Desça
Get on down
Vamos, vamos lá
Get, get on down

Desarrollado por musixmatch