Hey Mama traducción al Portugués

Ye

Traducir a

(Ei, mamãe, ah, ai)
(Hey, Mama, ah, ow)
Quero gritar bem alto por você.
I wanna scream so loud for you
Porque eu tenho muito orgulho de você.
′Cause I'm so proud of you
Deixe-me explicar o que vou fazer agora.
Let me tell you what I′m about to do
(Ei, mãe)
(Hey, Mama)
Eu sei que ajo como um tolo, mas
I know I act a fool, but
Eu prometo que vou voltar para a escola.
I promise you I'm goin' back to school
Agradeço o que você me permitiu fazer.
I appreciate what you allowed for me
Só quero que você tenha orgulho de mim (ei, mamãe)
I just want you to be proud of me (hey, Mama)

Quero contar ao mundo inteiro sobre um amigo meu.
I wanna tell the whole world about a friend of mine
Essa minha pequena luz, e eu vou deixá-la brilhar.
This little light of mine and I′m finna let it shine
Vou levar vocês de volta àqueles tempos melhores.
I′m finna take y'all back to them better times
Vou falar sobre minha mãe, se vocês não se importarem.
I′m finna talk about my mama if y'all don′t mind
Eu tinha três anos quando você e eu nos mudamos para Chicago.
I was three years old when you and I moved to the Chi'
No final de dezembro, o inverno rigoroso me trouxe um resfriado.
Late December, harsh winter gave me a cold
Você preparou algo que fez bem à minha alma.
You fixed me up something that was good for my soul
Sopa de galinha caseira famosa, posso pedir mais uma tigela?
Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?

Você trabalha até tarde da noite só para manter as luzes acesas.
You work late nights just to keep on the lights
Mamãe me deu rodinhas para que eu pudesse continuar andando de bicicleta.
Mommy got me training wheels so I could keep on my bike
E você me daria qualquer coisa neste mundo.
And you would give me anything in this world
Michael Jackson de couro e luva, mas não me deu um cacho
Michael Jackson leather and a glove, but didn′t give me a curl
E você nunca colocou nenhum homem acima de mim.
And you never put no man over me
E eu te amo por isso, mamãe, você não vê?
And I love you for that mommy, can't you see?

Sete anos, te peguei com lágrimas nos olhos.
Seven years old, caught you with tears in your eyes
Porque o cara tá te traindo, te contando mentiras, aí eu comecei a chorar.
'Cause a nigga cheatin′, tellin′ you lies, then I started to cry
Enquanto nos ajoelhávamos no chão da cozinha.
As we knelt on the kitchen floor
Eu disse: mamãe, vou te amar até você não sentir mais dor.
I said mommy I'ma love you ′til you don't hurt no more
E quando eu ficar mais velho, você não vai mais precisar trabalhar.
And when I′m older, you ain't gotta work no more
E eu vou te dar aquela mansão que a gente não podia pagar.
And I′ma get you that mansion that we couldn't afford

Veja, você é inquebrável, inconfundível.
See you're, unbreakable, unmistakable
Altamente capaz, mulher que está ganhando muito dinheiro.
Highly capable, lady that′s makin′ loot
Uma lenda viva também, basta ver o que o céu fez.
A livin' legend too, just look at what heaven do
Envie-nos um anjo, e eu lhe agradecerei.
Send us an angel, and I thank you

(Ei, mamãe, ah, ai)
(Hey, Mama, ah, ow)
Quero gritar bem alto por você.
I wanna scream so loud for you
Porque eu tenho muito orgulho de você.
′Cause I'm so proud of you
Deixe-me explicar o que vou fazer agora.
Let me tell you what I′m about to do
(Ei, mãe)
(Hey, Mama)
Eu sei que ajo como um tolo, mas
I know I act a fool, but
Eu prometo que vou voltar para a escola.
I promise you I'm goin′ back to school
Agradeço o que você me permitiu fazer.
I appreciate what you allowed for me
Só quero que você tenha orgulho de mim (ei, mamãe)
I just want you to be proud of me (hey, Mama)

Como dizia a mãe de Forrest Gump: "A vida é como uma caixa de chocolates".
Forrest Gump mama said, "Life is like a box of chocolates"
Minha mãe me disse para ir à escola e fazer doutorado.
My mama told me go to school, get your doctorate
Algo para se apoiar, algo com que você poderia lucrar.
Somethin' to fall back on, you could profit with
Mas ainda assim me apoiou quando fiz o contrário.
But still supported me when I did the opposite
Agora sinto que são coisas que preciso comprar.
Now I feel like it's things I gotta get
Coisas que eu preciso fazer, só para te provar.
Things I gotta do, just to prove to you
Você estava conseguindo se comunicar, será que o coral pode, por favor?
You was getting through, can the choir, please
Me dê um verso de "Você é tão linda para mim"
Give me a verse of "You Are So Beautiful To Me"

Você não vê? Você é como um livro de poesia.
Can′t you see? You′re like a book of poetry
Maya Angelou, Nikki Giovanni
Maya Angelou, Nikki Giovanni
Vire uma página e lá está minha mãe.
Turn one page and there's my mommy
Vamos, mamãe, dance comigo
Come on mommy just dance wit′ me
Deixe o mundo inteiro ver seus pés dançando
Let the whole world see your dancing feet
Agora, quando eu digo "Ei", vocês respondem "Mamãe".
Now when I say, "Hey", y'all say, "Mama"
Agora, respondam-me todos!
Now everybody answer me

(Ei, mamãe, ah, ai)
(Hey, Mama, ah, ow)
Quero gritar bem alto por você.
I wanna scream so loud for you
Porque eu tenho muito orgulho de você.
′Cause I'm so proud of you
Deixe-me explicar o que vou fazer agora.
Let me tell you what I′m about to do
(Ei, mãe)
(Hey, Mama)
Eu sei que ajo como um tolo, mas
I know I act a fool, but
Eu prometo que vou voltar para a escola.
I promise you I'm goin' back to school
Agradeço o que você me permitiu fazer.
I appreciate what you allowed for me
Só quero que você tenha orgulho de mim (ei, mamãe)
I just want you to be proud of me (hey, Mama)

Acho que tudo depende se minhas despesas forem baixas.
I guess it all depends though if my ends low
Segundo, se eles se levantarem, você vai pegar aquele Benz.
Second, they get up you gon′ get that Benzo
Aplique película nos vidros.
Tint the windows
Dê uma volta pela cidade e avise seus amigos (ei, mamãe)
Ride around the city and let ya friends know (hey, Mama)

Diga no seu trabalho que você precisa enganá-los.
Tell your job you gotta fake ′em out
Já que você me trouxe a este mundo, deixe-me levá-lo(a) a ele.
Since you brought me in this world, let me take you out
Para um restaurante, nível superior
To a restaurant, upper echelon
Vou te dar um Jaguar, e o que mais você quiser.
I'ma get you a Jag, whatever else you want
Diga-me, por favor, que tipo de carro da Donda West, do tipo S, ela prefere?
Just tell me what kind of S-Type Donda West like?
Diga-me a cor perfeita para que eu a faça exatamente como você quer.
Tell me the perfect color so I make it just right
Não precisa ser Dia das Mães, nem seu aniversário.
It don′t gotta be Mother's Day, or your birthday
Para eu simplesmente ligar e dizer
For me to just call and say

(Ei, mamãe, ah, ai)
(Hey, Mama, ah, ow)
Quero gritar bem alto por você.
I wanna scream so loud for you
Porque eu tenho muito orgulho de você.
′Cause I'm so proud of you
Deixe-me explicar o que vou fazer agora.
Let me tell you what I′m about to do
(Ei, mãe)
(Hey, Mama)
Você sabe que eu te amo muito
You know I love you so
Eu nunca te deixarei ir
I never let you go
Escrevi essa música só para você saber
Wrote this song just so you know
Não importa aonde você vá, nosso amor é verdadeiro.
No matter where you go our love is true
(Ei, mãe)
(Hey, Mama)

(Ei, mãe)
(Hey, Mama)

(Ei, mãe)
(Hey, Mama)

(Ei, mãe)
(Hey, Mama)

(Ei, mãe)
(Hey, Mama)

Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama

Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama

Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama
Mamãe-mamãe-mamãe-mamãe
Mama-mama-mama-mama-mama

Desarrollado por musixmatch