Traducir a
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you're here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you′re here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
difficile de rester concentré sur ce qui compte
Hard to keep my focus on what matters
Mandem a frappé ma ligne comme, "Certains - viennent d'être touchés sur votre bloc"
Mandem hit my line like, "Some - just got hit up on your block"
vous pouvez être rassuré que ce n'est pas nous
You can rest assured it′s not us
Parce que nous avons été sur la vague pour attraper des vagues
'Causе we been out the wave catching wavеs
Ils disent on ne t'a pas vu dans le quartier
They say, "We ain′t seen you on the block"
parce que j'ai été hors du chemin
'Cause I been out the way
Chassant des millions dans mon sommeil, j'ai trouvé le meilleur moyen
Chasing millions in my sleep, I found the better way
quelques part sur une ile, laisse moi le frappé c'est mon escapade
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Je verse un verre pour tous mes - qui ne voient pas le jour
I pour up a drink for all my - who ain′t see the day
j'essaye de finir ça avec qui j'ai commencé
Tryna finish this with who I started with
beaucoup trop de soldats tombés au combat, non, je ne peux pas oublier
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
j'espère qu'il ont des écouteurs au paradis
Hope they got headphones up in Heaven
Vous pouvez vibrer et écouter ce song
You can vibe out and just hear this s-
C'est certain - on ne peut pas oublier
It's just certain - you can′t forget
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you're here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you're here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Kanye west et jay sont toujours frères,ils sont tous les deux milliardaires
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
et ont le voit pas, j'ai perdu mon frère quand on était millionnaire
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
je n'avais pas peur de mourir, mais lui, c'était ma plus grande peur
I wasn′t scared to die, but him, that was my biggest fear
j'ai ton fils et ta fille comme toi toujours là
I got your son and your daughter like you still here
sachez ce que cela fait de perdre un frère, nous avons un
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
26 ans, pops est sorti pour voir son fils tué
26 years, pops got out to see his son killed
et je m'en fous si je traine avec un crip,je vois encore du sang
And I don′t give a fuck if I hang with a Crip, I see blood still
je peux faire le millionnaire le plus propre,je suis toujours de la boue
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
mort avec ces chaînes j'appelle ça des diamants de sang
Died with his chains on, I call it blood diamonds
c'est au point que je laisse tomber mon propre lo, pour qu'ils puissent nous trouver
It′s to the point I drop my own lo' so they could find us
et ça fait des mois et n'ont toujours pas
And it′s been months and they still haven't
Kanye west là fait pour la Ville,il a consigné
Kanye did it for the city, he co-signed
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you're here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
Fumer un paquet d'opp, ce n'est pas drôle comme ça
Smoke a opp pack, ain′t funny like that
Ça devient moche comme ça, je ne peux pas avoir d'argent comme ça
It get ugly like that, can't get no money like that
Saint-Père, s'il vous plaît, laissez-moi intervenir
Holy Father, please, let me step in
Je ne peux pas parler à un pote comme ça, ça devient sanglant comme ça
Can′t talk to buddy like that, it get bloody like that
Beaucoup de steppers et ils marchent
Whole lotta steppers and they stepping
Et ils ensoleillés comme ça, et ils reviennent tout de suite
And they sunny like that, and they coming right back
Et quand tu es en tournée, je parie que tu t'enregistres
And when you on tour, bet you check in
Parce que mon gars est de retour au travail, c'est un lundi comme ça
'Cause my guy back to work, it′s a Monday like that
Et quand tu envoies un texto, change le début de chaque mot
And when you text, change the beginning of every word
Tu me parles seulement sans casquette, moi et ton gros pote revenons
You speak to me with only no cap, me and your big homie go back
Homie ne rappe pas, tu ne me connais pas comme ça
Homie don't rap, you don′t know me like that
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you're here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it′s not fair that I had to fight ′em all on my own
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you′re here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you′re here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
comme qui est là quand j'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
j'espère que tu est là j'ai besoin que les démons soient partis
I hope you′re here when I need the demons to be gone
ET ce n'est pas juste que j'aie dû les combattre seul
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
