Traducir a
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you're here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you′re here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Difícil manter meu foco no que importa
Hard to keep my focus on what matters
Mandem acertou minha linha como: "Alguns - acabaram de ser atingidos no seu quarteirão"
Mandem hit my line like, "Some - just got hit up on your block"
Pode ter certeza que não somos nós
You can rest assured it′s not us
Porque nós estivemos fora da onda pegando ondas
'Causе we been out the wave catching wavеs
Eles dizem: "Não vimos você no quarteirão"
They say, "We ain′t seen you on the block"
Porque eu estive fora do caminho
'Cause I been out the way
Perseguindo milhões em meu sono, encontrei o melhor caminho
Chasing millions in my sleep, I found the better way
Em algum lugar em uma ilha, deixe-me chutar, esta é a minha fuga
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
Eu sirvo uma bebida para todos os meus - quem não vê o dia
I pour up a drink for all my - who ain′t see the day
Tentando terminar isso com quem eu comecei
Tryna finish this with who I started with
Muitos soldados caídos, não, não posso esquecer
Way too many fallen soldiers, no, I can't forgot
Espero que eles tenham fones de ouvido no céu
Hope they got headphones up in Heaven
Você pode vibrar e apenas ouvir isso s-
You can vibe out and just hear this s-
É apenas certo - você não pode esquecer
It's just certain - you can′t forget
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you're here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you're here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it′s not fair that I had to fight 'em all on my own
Kanye e Jay ainda são irmãos, ambos bilionários
Kanye and Jay still brothers, they both billionaires
E não vemos, perdi meu irmão quando éramos milionários
And we ain't see it, I lost my brother when we was millionaires
Eu não estava com medo de morrer, mas ele, esse era o meu maior medo
I wasn′t scared to die, but him, that was my biggest fear
Eu tenho seu filho e sua filha como você ainda está aqui
I got your son and your daughter like you still here
Saiba como é perder um irmão, ainda temos um vínculo
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
26 anos, papai saiu para ver seu filho morto
26 years, pops got out to see his son killed
E eu não dou a mínima se eu sair com um Crip, ainda vejo sangue
And I don′t give a fuck if I hang with a Crip, I see blood still
Eu posso ser o milionário mais limpo, eu sou da lama ainda
I can be the cleanest millionaire, I'm from the mud still
Morreu com suas correntes, eu chamo de diamantes de sangue
Died with his chains on, I call it blood diamonds
É a ponto de largar meu próprio lo 'para que eles possam nos encontrar
It′s to the point I drop my own lo' so they could find us
E já se passaram meses e eles ainda não
And it′s been months and they still haven't
Kanye fez isso pela cidade, ele co-assinou
Kanye did it for the city, he co-signed
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you're here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
Fume um pacote de opp, não é engraçado assim
Smoke a opp pack, ain′t funny like that
Fica feio assim, não dá para ganhar dinheiro assim
It get ugly like that, can't get no money like that
Santo Padre, por favor, deixe-me entrar
Holy Father, please, let me step in
Não posso falar com um amigo assim, fica sangrento assim
Can′t talk to buddy like that, it get bloody like that
Muitos steppers e eles pisando
Whole lotta steppers and they stepping
E eles ensolarados assim, e eles voltando
And they sunny like that, and they coming right back
E quando você estiver em turnê, aposto que você faz check-in
And when you on tour, bet you check in
Porque meu cara de volta ao trabalho, é uma segunda-feira assim
'Cause my guy back to work, it′s a Monday like that
E quando você enviar uma mensagem de texto, altere o início de cada palavra
And when you text, change the beginning of every word
Você fala comigo sem tampa, eu e seu mano voltamos
You speak to me with only no cap, me and your big homie go back
Mano não faça rap, você não me conhece assim
Homie don't rap, you don′t know me like that
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you're here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it′s not fair that I had to fight ′em all on my own
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you′re here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who's here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you′re here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it's not fair that I had to fight 'em all on my own
Como quem está aqui quando preciso de um ombro para me apoiar?
Like who′s here when I need a shoulder to lean on?
Espero que você esteja aqui quando eu precisar que os demônios desapareçam
I hope you′re here when I need the demons to be gone
E não é justo que eu tenha que lutar contra eles sozinho
And it's not fair that I had to fight ′em all on my own
