Traducir a
L'uomo saggio dice, l'uomo saggio dice
Wise men say, wise men say
L'uomo saggio dice
Wise men say
Non comprenderai mai il vero amore
"You′ll never figure out real love
Non capire mai il vero amore
Never figure out real love
Non comprenderai mai il vero amore
You'll never figure out real love"
È così folle, folle, folle
It′s so crazy, crazy, crazy
Ho compreso tutto
I got everything figured out
Ma per qualche ragione non riesco mai a capire cosa sia il vero amore
But for some reason I can never find what real love is about
Senza dubbio
No doubt
Qualsiasi cosa del mondo compresa
Everything in the world figured out
Ma sembra che io non riesca mai a comprendere cosa sia l'amore
But I can never seem to find what love was about
Pensi che io sacrifico la mia vita vera
Do you think I sacrifice real life
Per tutta la fama, come le luci dello spettacolo?
For all the fame, like flashing lights?
Pensi che io sacrifichi una vita vera
Do you think I sacrifice, a real life
Per tutta la fama e le luci dello spettacolo?
For all the fame, and flashing lights?
Non esiste Gucci che io possa comprare
There is no Gucci I can buy
Non c'è Louis Vuitton che io possa indossare
There is no Louis Vuitton to put on
Non c'è Yives Saint Laurent che loro possano vendere
There is no YSL that they could sell
Che possano portare il mio cuore fuori da questo Inferno
To get my heart out of this Hell
E la mia mente fuori da questa cella
And my mind out of this jail
Non ci sono vestiti che io possa indossare
There is no clothes that I could buy
Che possano portarmi indietro nel tempo
That could turn back a time
Non c'è meta verso cui io possa volare
There is no vacation spot I could fly
Che possa portarmi indietro un pezzo di vita vera
That could bring back a piece of real life
Vita vera, che sensazione è?
Real life, what does it feel like?
Vi chiedo stasera, vi chiedo stasera
I ask you tonight, I ask you tonight
Che sensazione è, vi chiedo stasera
What does it feel like, I ask you tonight
Vivere una vita vera
To live a real life
Voglio solamente essere un ragazzo vero
I just want to be a real boy
Dicono sempre Kanye, lui rimane fedele alle sue origini, amico
They always say, "Kanye, he keeps it real, boy"
La storia di Pinocchio fa: "Voglio solamente essere un vero ragazzo"
Pinocchio's story is, "I just want to be a real boy"
La storia di Pinocchio parla di essere un vero ragazzo
Pinocchio's story goes to be a real boy
Fa ridere, no, Pinocchio mentiva ed è questo che non glielo permetteva
It′s funny, Pinocchio lied and that′s what kept him from it
Io dico la verità e continuo a correre
I tell the truth and I keep running
È come se io sia alla ricerca di qualcosa, lì fuori alla ricerca di qualcosa
It's like I′m looking for something out there trying to find something
Apro la TV e vedo me stesso, e non ci vedo nulla
I turn on the TV and see me, and see nothing
Come ci si sente a vivere una vita vera, ad essere veri
What does it feel like to live real life? To be real?
Non una personaggio della TV che nessuno può realmente percepire
Not some persona on TV that no one can really feel
Hai davvero quello che serve?
Do you really have the stamina?
Per chiunque ti veda, loro dicono: "Dov'è la mia fotocamera?"
For everybody that sees you, they say, "Where's my camera?"
Per chiunque che ti vede, dicono "Fammi un autografo"
For everybody that sees you, they say, "Sign the autograph"
Per chiunque ti veda piangere, dicono: "Dovresti ridere"
For everybody that sees you crying and says, "You ought to laugh
"Dovresti ridere"
You ought to laugh"
Voglio solamente essere un ragazzo vero
I just want to be a real boy
La storia di Pinocchio fa: "Voglio solamente essere un ragazzo vero"
Pinocchio′s story goes, "I just want to be a real boy"
La storia di Pinocchi fa...
Pinocchio's story goes
E non c'è alcun Geppetto che mi possa guidare, nessuno al mio fianco
And there is no Geppetto, to guide me, no one right beside me
L'unica che c'era è dietro di me
The only one was behind me
Non riesco più a trovarla, non riesco più a trovarla, non riesco
I can′t find her no more, I can't find her no more, I can't
L'unica chd è venuta in tournée e rimane
The only one that come out on the tour and stays
Quando vivevo a casa e questo era tutto un grande sogno
Back when I was living at home and this was all a big dream
E la fama sarà presa ed il giorno che mi sono trasferito a Los Angeles
And the fame will be got caught and the day I moved to L.A
Forse quella è stata tutta colpa mia, tutta la mia colpa di essere un vero ragazzo
Maybe that was all my fault, all my fault to be a real boy
Inseguendo il sogno americano
Chasing the American Dream
Inseguendo tutto quello che vediamo
Chasing everything we see
Sugli schermi televisivi
Up on the TV screen
Esco, la Mercedes era rimasta ed i vestiti erano rimasti
I went out, the Benz was left and the clothes was left
E le puttane erano rimaste, parli alle puttane fino allo sfinimento
And the hoes was left, you talk the hoes to death
Spendi i tuoi soldi fino alla morte, spendi
You spend the money to death, you spend the doughs to death
E dimmi cos'è rimasto di un ragazzo vero?
And tell me what is left for a real boy?
Loro dicono: "Kanye, tu rimani fedele a te stesso, ragazzo"
They say, "Kanye you keep it too real, boy"
Prospettiva, e l'uomo saggio dice: "Un giorno, troverai la tua strada"
Perspective, and wise men say, "One day, you′ll find your way"
L'uomo saggio dice: "Un giorno troverai la tua strada"
The wise men say, "You′ll find your way"
L'uomo saggio dice: "Un giorno troverai la tua strada"
The wise men say, "You'll find your way"
L'uom saggio dice...
The wise men say
