Traducir a
Comme un, avec la connaissance et la magie de la source
As one with the knowledge and magic of the source
En harmonie avec la majesté de la musique, ils marchaient comme un avec la terre
Attuned to the majesty of music, they marched as one with the Earth
Sol, Dhup, soleil
Sol, Dhūp, Sun
Ceux
Ilios
Naytheet, Ah K'in, Saulė
Naytheet, Ah K′in, Saulė
Tonatiuh, Soleil
Tonatiuh, Qurax
Gunes, Grian
Gunes, Grian
Surie, et, Samse
Surie, Ir, Samse
Ainsi, la créativité florissante de la vie
So the flowering creativity of life
Il a tissé sa toile face à face avec le superficiel
Wove its web face-to-face with the shallow
Et leurs dieux les ont recherchés et conquis
And their gods sought out and conquered
Ah K'in
Ah K'in
Les feuilles vertes restent-elles plus vertes en automne ?
Do the leaves of green stay greener through the autumn?
La couleur du soleil devient-elle blanche cramoisie ?
Does the colour of the sun turn crimson white?
Une ombre s'interpose-t-elle entre nous en hiver ?
Does a shadow come between us in the winter?
Le mouvement est-il vraiment léger ?
Is the movement really light?
Et j'ai entendu un million de voix chanter
And I heard a million voices singing
Agissant selon les histoires qu'ils avaient entendues
Acting to the stories that they had heard about
Est-ce qu'un enfant connaît le secret et peut le dire ?
Does one child know the secret and can say it?
Ou est-ce que tout cela arrive sans toi ?
Or does it all come out along without you?
Sans toi, sans toi
Along without you, along without you
Où s'arrête la raison et où le meurtre prend-il le dessus ?
Where does reason stop and killing just take over?
Un agneau crie-t-il avant qu'on l'abatte ?
Does a lamb cry out before we shoot it dead?
Y en a-t-il beaucoup plus dans le confort de compréhension ?
Are there many more in comfort understanding?
Le mouvement est-il dans la tête ?
Is the movement in the head?
Et j'ai entendu un million de voix chanter
And I heard a million voices singing
Agissant selon l'histoire qu'ils avaient entendue
Acting to the story that they had heard about
Est-ce qu'un enfant connaît le secret et peut le dire ?
Does one child know the secret and can say it?
Ou est-ce que tout cela arrive sans toi ?
Or does it all come out along without you?
Sans toi, sans toi
Along without you, along without you
Trop, trop-doo-doo
Too, too-doo-doo
Trop, trop-doo-doo, trop-doo, doo-doo-doo
Too, too-doo-doo, too-doo, doo-doo-doo
Trop, trop-doo-doo, trop-doo, doo-doo-doo-doo
Too, too-doo-doo, too-doo, doo-doo-doo-doo
Tou-dou-dou-dou, tou-dou-dou-dou
Too-doo-doo-doo, too-doo-doo-doo
Tou-dou-dou-dou, tou-dou-dou-dou
Too-doo-doo-doo, too-doo-doo-doo
Tou-dou-dou-dou, tou-dou-dou-dou
Too-doo-doo-doo, too-doo-doo-doo
Tou-dou-dou-dou, tou-dou-dou-dou
Too-doo-doo-doo, too-doo-doo-doo
Tou-dou-dou-dou, tou-dou-dou-dou
Too-doo-doo-doo, too-doo-doo-doo
Tou-dou-dou-dou, tou-dou-dou-dou
Too-doo-doo-doo, too-doo-doo-doo
