Chandelier traducción al Español

Yung Lean

Traducir a

Candelabros sobre candelabros, mi droga
(Chandeliers on chandeliers, my drug)
Candelabros sobre candelabros, mi droga
(Chandeliers on chandeliers, my drug)
(Candelabros en candelabros, mi amor, porque me encanta)
(Chandeliers on chandeliers, my love, ′cause I love it)

Ay, soy yo quien te lleva a casa.
Ay, I'm the one to take you home
Dejé que la lluvia me lavara y limpiara mis huesos (Sí)
I let the rain wash down, clean up my bones (Yeah)
No soy de los que se quedan mucho tiempo
I′m not the one to stay long
Llámame los fines de semana cuando te sientas solo.
Call me on the weekends when you're feeling alone
Mantengo dos pistolas en mi brazo.
I keep two guns by my arm
Baila en la oscuridad como las piedras de zafiro.
Dance in the dark like the sapphire stones
Esta chica no me deja en paz
This girl won't leave me alone
Ella dice que soy demasiado, no me importa.
She say I′m too much, I don′t care
Soy un perro hasta los huesos
I'm a dog to the bone

Pantalones rosas, bailando, dos pastillas, estoy enamorado
Pink pants, dancing, two pills, I′m romancin'
Toda en mi cara y ella actuando como una maniática
All up in my face and she acting all manic
El champán y tu vestido me hicieron actuar de forma romántica.
Champagne and your dress, got me acting all romantic
No tengo ganas de hablar, podemos escuchar la estática.
I don′t feel like talking, we can listen to the static

Candelabros sobre candelabros, mi droga
Chandeliers on chandeliers, my drug
(Candelabros en candelabros, mi amor, porque me encanta)
Chandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it
Candelabros sobre candelabros, mi droga
Chandeliers on chandeliers, my drug
(Candelabros en candelabros, mi amor, porque me encanta)
Chandeliers on chandeliers, my love, ′cause I love it
Arañas sobre arañas, sé que te encanta (te encanta)
Chandeliers on chandeliers, I know you love it (Love it)
Niña, eres mi droga y te lo mereces (te lo mereces)
Baby girl, you're my drug and you deserve it (Deserve it)
Candelabros sobre candelabros, mi droga
Chandeliers on chandeliers, my drug
(Candelabros en candelabros, mi amor, porque me encanta)
Chandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it

Soy un producto vestido de productos.
I′m a product dressed in products
Tienes problemas, tenemos problemas, vamos a resolverlos.
You got problems, we got problems, let′s solve 'em
Chica, sé que momentos como estos se vuelven más difíciles.
Girl, I know times like these get harder
El equipo del dinero, Sad Boys, se apila en verde, vestidos de Prada
Money team, Sad Boys stack green dressed in Prada
Para una venta de fotos que nunca cambian, las llamo
For a sellout never changing shots, I call ′em
¿Dónde estoy ahora? ¿Qué hice? No merezco esto.
Where am I now? What I did? I don't deserve this
Donde dejo mi corazón, es mi hogar.
Where I leave my heart, is my home
Dejé que la lluvia me lavara y limpiara mis huesos porque me lo gané.
I let the rain wash down, clean up my bones cause I earned it

Candelabros sobre candelabros, mi droga
Chandeliers on chandeliers, my drug
(Candelabros en candelabros, mi amor, porque me encanta)
Chandeliers on chandeliers, my love, cause I love it
Candelabros sobre candelabros, mi droga
Chandeliers on chandeliers, my drug
(Candelabros en candelabros, mi amor, porque me encanta)
Chandeliers on chandeliers, my love, cause I love it
Arañas sobre arañas, sé que te encanta (te encanta)
Chandeliers on chandeliers, I know you love it (Love it)
Niña, eres mi droga y te lo mereces (te lo mereces)
Baby girl you′re my drug and you deserve it (Deserve it)
Arañas sobre arañas, sé que te encanta (te encanta)
Chandeliers on chandeliers, I know you love it (Love it)
Niña, eres mi droga y te lo mereces.
Baby girl you're my drug and you deserve it

Pantalones rosas, baile, dos pastillas, estoy enamorado
Pink pants, dance, two pills, I′m romancin'
Toda en mi cara y ella actuando como una maniática
All up in my face and she acting all manic
El champán y tu vestido me hicieron actuar de forma romántica.
Champagne and your dress, got me acting all romantic
No tengo ganas de hablar, podemos escuchar la estática.
I don't feel like talking, we can listen to the static

Desarrollado por musixmatch