Traducir a
(Mm) uau
(Mm) wow
(Mm) ah
(Mm) ah
(Mm) ah
(Mm) ah
(Mm) ah, ah
(Mm) ah, ah
Porque eu me pergunto onde você está-está-está
Because I wonder where you at-at-at
Gostaria de saber para onde você vai
Wonder where you go
Menina, dentro dessa sua máscara
Girl, inside that mask of yours
Basta tirá-lo e deixá-lo aparecer
Just take it off and let it show
O amor é difícil de encontrar, eu sei-sei
Love is hard to find, I know-know
Às vezes a vida é só uma piada
Sometimes life is just a joke
Mas você fica dentro da piada
But you stay inside the joke
Porque você apenas toca como se fosse um show
′Cause you just play it like a show
Porque você me vê em cima e me vê em baixo
'Cause you see me up, and you see me down
E você me vê subir e subir novamente
And you see me rise and come up again
Não precisa ver o mundo em chamas
Don′t have to watch the world in flames
A máscara vai quebrar, mas não o seu nome
The mask will break, but not your name
Seu nome ecoará através da chuva
Your name will echo through the rain
Eu amo a glória, eu amo a dor (vamos, vamos, vamos, vamos, vamos)
I love the glory, I love the pain (let's go, let's go, go, go, go)
Eu ando pela Matrix
I walk around in the Matrix
Toda a sua conversa não vai salvar nada
All your talking can′t save shit
Encare o que você fez, apenas enfrente
Face what you did, just face it
Tarde demais para ter essa conversa
Too late to have this conversation
Pílula vermelha, pílula azul, é tudo a mesma coisa
Red pill, blue pill, it′s all the same
Se você tirar isso, não me desafiaria a mudar (ah)
If you take it away, wouldn't dare me to change (ah)
Sim, mas seu amado poderia ter mudado (ah)
Yeah, but your loved could have changed (ah)
Se você for embora, eu ficarei, eu ainda te amo hoje
If you leave, I will stay, I still love you today
Porque eu me pergunto onde você está-está-está
′Cause I wonder where you at-at-at
Gostaria de saber para onde você vai
Wonder where you go
Menina, dentro dessa sua máscara
Girl, inside that mask of yours
Apenas tire e deixe aparecer (mostrar)
Just take it off and let it show (show)
O amor é difícil de encontrar, eu sei
Love is hard to find, I know
Às vezes a vida é só uma piada
Sometimes life is just a joke
Mas você fica dentro da piada
But you stay inside the joke
Porque você fez como se fosse um show (a merda-)
'Cause you played it like a show (the sh-)
Porque você me vê em cima e me vê em baixo
′Cause you see me up, and you see me down
E você me vê subir e subir novamente
And you see me rise and come up again
Não precisa ver o mundo em chamas
Don't have to watch the world in flames
A máscara vai quebrar, mas não o seu nome
The mask will break, but not your name
Seu nome ecoará através da chuva
Your name will echo through the rain
Eu amo a glória, eu amo a dor
I love the glory, I love the pain
Porque você me vê em cima e me vê em baixo
′Cause you see me up, and you see me down
Sim, você me vê ressurgir das cinzas, e-
Yeah, you see me rise out the ashes, and-
Como uma fênix, eu subirei e me levantarei
Like a phoenix, I will come up and rise
Só tire sua máscara e meu único amigo
Just take off your mask and my only friend
Tudo é perdoado
Everything is forgiven
No escuro, no escuro (no escuro)
In the dark, in the dark (in the dark)
Tire sua máscara apenas uma vez
Take off your mask just once
Saiba que o mundo está cheio de azar, e eu-
Know the world is filled with bad luck, and I-
Eu sinto isso, sim, eu sinto, sim
I feel it, yeah, I feel, yeah
Eu sinto, sinto, sinto, sinto, sinto, sinto por você
I feel, feel, feel, feel, feel, feel for you
Me veja cair, você me vê subir
See me down, you see me come up
Parece que o mundo não é suficiente para você
Feels like the world is not enough for you
(Caminhão cheio de coca, White Air Ones)
(Truck filled up with coke, White Air Ones)
Sinta isso, sim, eu sinto isso, sim
Feel it, yeah, I feel it, yeah
Eu sinto, sinto, sinto, sinto, sinto, sinto por você
I feel, feel, feel, feel, feel, feel for you
A verdade é que não quero ver o sol
Truth is I don't wanna see the sun
Andando pela cidade e eles dizendo: "O que foi?" (O que foi?)
Riding 'round the city and they sayin′, "What′s up?" (what's up?)
O bando verde chegou e fez a sala toda parar
Green pack came in and made the whole room stop
Não consigo parar a sensação quando as palavras simplesmente vêm
Can′t stop the feeling when the words just come
Quando não consigo me expressar, me sinto tão confuso
When I can't express myself, I feel so messed up
Estou preso na espiral e não consigo me levantar
I′m stuck in the spiral and I can't get up
Feche o mundo, anjos, fadas aparecem
Shut the world out, angels, fairies show up
Não me importo com o dinheiro, mas faço com que ele apareça
I don′t care about the money, but I make it show up
E eu faço isso aparecer, sim, mas eu faço isso aparecer, sim
And I make it show up, yeah, but I make it show up, yeah
Não me importo com o dinheiro, mas faço com que ele apareça
I don't care about the money, but I make it show up
