Friday the 13th traducción al Francés

Yung Lean

Traducir a

Prends-le jusqu'au bout, ayy
Take it all the way, ayy

Vendredi 13, toi avec les maniaques
Friday the 13th, you with the maniacs
Nous sommes les faiseurs de vagues, c'est le rap de la Marine
We the wave makers, this is Navy rap
Nous avons tous les deux merdé, j'ai dû te reprendre.
We both fucked up, I had to take you back
Je ne dors pas vraiment, je fais des siestes de bébé
I ain′t really sleeping, I take baby naps
Je ne rentrerai pas à la maison, je ne reviendrai pas
Won't make it home, won′t make it back
Berceau rempli de coke, nous avons ramené les années 80
Crib filled with blow, we brought the 80's back
RIP Barron, pour toi on fait un sac
R.I.P. Barron, for you we blow a sack
Je ne peux pas quitter mes garçons, ouais, je te soutiens
Can't leave my boys, yeah, I got your back
Lean a besoin d'un bouleau, Shawty apporte des piles
Lean need a birch, shawty bringing stacks
Maison hantée, ouais, nous sommes sur un chemin différent
Haunted house, yeah, we on a different path

Glace sur gelé, tête sur gelé
Ice on froze, head on freeze
Je sirote toujours à quatre pattes
Still sippin′ on fours
Limonade et speed
Lemonade and speed
Batte de baseball lors des cérémonies de remise de prix
Baseball bat at award ceremonies
De nouveaux anneaux, pas de nouveau destin
New rings on, no new destiny
De l'argent toute la journée, fais-moi appeler la banque
Money all day, make the bank call me
Lustre château de glace, sur E
Chandelier ice castle, on E
La glace est gelée mais ma tête est gelée
Ice on froze but my head on freeze
Je sirote toujours à quatre pattes
Still sippin′ on fours
Limonade et speed
Lemonade and speed

Nuit noire, anges sales quand j'ai besoin d'un plan
Dark night, angels dirty when I need a plan
Je saute, avec ces oiseaux, je vole comme ça
I pop, with them birdies, been fly like that
2040, moi et le gang débarquons à Gotham City
2040, me and gang Gotham City land
Je veux trouver le temps, être avec toi et juste te tenir la main
Wanna find the time, be with you and just hold your hand
Leandoer alias le corbeau, les rats volants et le sable
Leandoer AKA the crow, flying rats and sand
Quand j'essaie d'être insouciant, je finis par être triste.
When I try to be carefree I just end up sad
21, presque 22, missions sur la carte
21, almost 22, missions on the map

Bijoux bleu clair, poignets 3-6 beige
Light blue jewelry, 3-6 wrist tan
360 dans le monde, mettez Stockholm sur la carte
360 worldwide, put Stockholm on the map
Parfois, les cauchemars ne se terminent pas comme ça.
Sometimes nightmares don't just end like that
L'amour nous trouvera à la fin, mais je ne le vois pas vraiment.
Love will find us in the end, but I don′t really see that
L'amour nous trouvera à la fin, mais je n'en ai pas vraiment besoin.
Love will find us in the end, but I don't really need that

Glace sur gelé, tête sur gelé
Ice on froze, head on freeze
Je sirote toujours à quatre pattes
Still sippin′ on fours
Limonade et speed
Lemonade and speed
Batte de baseball lors des cérémonies de remise de prix
Baseball bat at award ceremonies
De nouveaux anneaux, pas de nouveau destin
New rings on, no new destiny
De l'argent toute la journée, fais-moi appeler la banque
Money all day, make the bank call me
Lustre château de glace, sur E
Chandelier ice castle, on E
La glace est gelée mais ma tête est gelée
Ice on froze but my head on freeze
Je sirote toujours à quatre pattes
Still sippin' on fours
Limonade et speed
Lemonade and speed

J'écrase le rocher, comme ils écrasent tes rêves
I crush rock, like they crush your dreams
Je t'écraserai si tu t'interposes entre moi et le gang
I crush you if you come between me and the gang
Je reçois de l'argent vert comme le Grinch
I get green cash like the grinch
Sors de l'enfer, tout frais comme la menthe
Walk out of hell, all fresh like mint

Desarrollado por musixmatch