Traducir a
Leve isso até o fim, ayy
Take it all the way, ayy
Sexta-feira 13, você com os maníacos
Friday the 13th, you with the maniacs
Nós, os criadores de ondas, este é o rap da Marinha
We the wave makers, this is Navy rap
Nós dois fodemos, eu tive que te aceitar de volta
We both fucked up, I had to take you back
Eu não estou realmente dormindo, eu tiro sonecas de bebê
I ain′t really sleeping, I take baby naps
Não vou chegar em casa, não vou voltar
Won't make it home, won′t make it back
Berço cheio de cocaína, trouxemos os anos 80 de volta
Crib filled with blow, we brought the 80's back
RIP Barron, por você nós explodimos um saco
R.I.P. Barron, for you we blow a sack
Não posso deixar meus meninos, sim, eu cuido de vocês
Can't leave my boys, yeah, I got your back
Lean precisa de uma bétula, shawty trazendo pilhas
Lean need a birch, shawty bringing stacks
Casa mal-assombrada, sim, estamos em um caminho diferente
Haunted house, yeah, we on a different path
Gelo congelado, cabeça congelada
Ice on froze, head on freeze
Ainda bebendo de quatro
Still sippin′ on fours
Limonada e velocidade
Lemonade and speed
Taco de beisebol em cerimônias de premiação
Baseball bat at award ceremonies
Novos anéis, nenhum novo destino
New rings on, no new destiny
Dinheiro o dia todo, faça o banco me ligar
Money all day, make the bank call me
Castelo de gelo lustre, em E
Chandelier ice castle, on E
Gelo congelado, mas minha cabeça está congelada
Ice on froze but my head on freeze
Ainda bebendo de quatro
Still sippin′ on fours
Limonada e velocidade
Lemonade and speed
Noite escura, anjos sujos quando preciso de um plano
Dark night, angels dirty when I need a plan
Eu estouro, com aqueles passarinhos, voei assim
I pop, with them birdies, been fly like that
2040, eu e a gangue Gotham City Land
2040, me and gang Gotham City land
Quero encontrar tempo, estar com você e apenas segurar sua mão
Wanna find the time, be with you and just hold your hand
Leandoer também conhecido como o corvo, ratos voadores e areia
Leandoer AKA the crow, flying rats and sand
Quando tento ser despreocupado acabo ficando triste
When I try to be carefree I just end up sad
21, quase 22, missões no mapa
21, almost 22, missions on the map
Joias azul claro, 3-6 pulso bronzeado
Light blue jewelry, 3-6 wrist tan
360 em todo o mundo, coloque Estocolmo no mapa
360 worldwide, put Stockholm on the map
Às vezes os pesadelos não acabam assim
Sometimes nightmares don't just end like that
O amor vai nos encontrar no final, mas eu realmente não vejo isso
Love will find us in the end, but I don′t really see that
O amor vai nos encontrar no final, mas eu realmente não preciso disso
Love will find us in the end, but I don't really need that
Gelo congelado, cabeça congelada
Ice on froze, head on freeze
Ainda bebendo de quatro
Still sippin′ on fours
Limonada e velocidade
Lemonade and speed
Taco de beisebol em cerimônias de premiação
Baseball bat at award ceremonies
Novos anéis, nenhum novo destino
New rings on, no new destiny
Dinheiro o dia todo, faça o banco me ligar
Money all day, make the bank call me
Castelo de gelo lustre, em E
Chandelier ice castle, on E
Gelo congelado, mas minha cabeça está congelada
Ice on froze but my head on freeze
Ainda bebendo de quatro
Still sippin' on fours
Limonada e velocidade
Lemonade and speed
Eu destruo pedras, como elas destroem seus sonhos
I crush rock, like they crush your dreams
Eu te esmago se você ficar entre mim e a gangue
I crush you if you come between me and the gang
Eu ganho dinheiro verde como o Grinch
I get green cash like the grinch
Saindo do inferno, todo fresco como hortelã
Walk out of hell, all fresh like mint
